"deletion of article" - Traduction Anglais en Arabe

    • حذف المادة
        
    • بحذف المادة
        
    • لحذف المادة
        
    The deletion of article 14 would achieve that result. UN ومن شأن حذف المادة 14 أن يحقق هذه النتيجة.
    The Netherlands is in agreement with the deletion of article 19 as included in the draft adopted by the ILC on first reading. UN تؤيد هولندا حذف المادة 19 بصيغتها الواردة في المشروع الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى.
    The Australian Government could support the deletion of article 13. UN 23- ويمكن الحكومة الأسترالية أن تؤيد حذف المادة 13.
    Algeria and the Russian Federation proposed the deletion of article 5. UN واقترح كل من الاتحاد الروسي والجزائر حذف المادة 5.
    deletion of article 3 was suggested by a number of States. UN 12- صدر اقتراح بحذف المادة 3 عن عدد من الدول.
    In particular, the deletion of article 14 and the consequential amendment of article 5 attracted support. UN وحظي بالتأييد بشكل خاص المقترح الداعي إلى حذف المادة 14 وإجراء التعديل المترتب على ذلك في المادة 5.
    He was concerned about the proposed deletion of article 69. UN 49- وأعرب عن قلقه إزاء اقتراح حذف المادة 69.
    Proposals were also made for the deletion of article 23. UN كما قدمت اقتراحات تدعو إلى حذف المادة ٢٣.
    He also felt that deletion of article 4, as suggested by the Special Rapporteur, should be considered. UN كما أنه يرى أنه ينبغي النظر في حذف المادة ٤ كما اقترح المقرر الخاص.
    In the view of those representatives, the deletion of article 7 would not affect the obligation not to cause harm. UN ورأى هؤلاء الممثلون أن حذف المادة ٧ لا يؤثر على الالتزام بعدم التسبب في ضرر.
    Proposals were also made for the deletion of article 23. UN كما قدمت اقتراحات تدعو إلى حذف المادة ٢٣.
    Another delegation felt that the deletion of article 3 was called for because it seemed to imply that domestic laws would be subordinated to it. UN ورأى وفد آخر أن حذف المادة ٣ مطلوب ﻷنه يبدو أنها تقضي ضمنا بخضوع القوانين المحلية لها.
    The Australian Government supports the deletion of article 22. UN 39- وتؤيد الحكومة الأسترالية حذف المادة 22.
    At the current stage in the discussion, a slight majority of members of the Commission appeared to favour deletion of article 13, the text of which had been arrived at by consensus in the Working Group. UN وفي المرحلة الحالية من المناقشة يبدو أن غالبية صغيرة من أعضاء اللجنة تؤيد حذف المادة 13، التي تم التوصل إلى نصها بتوافق الآراء في الفريق العامل.
    94. The Working Group agreed to the deletion of article 8, the substance of which had been placed in article 4 bis on the designating and appointing authorities. UN 94- اتفق الفريق العامل على حذف المادة 8، حيث إن مضمونها أدرج في المادة 4 مكررا المتعلقة بسلطتي التسمية والتعيين.
    95. China, Japan, New Zealand, Senegal, the Syrian Arab Republic and the Russian Federation preferred the deletion of article 9. UN 95- وفضّل كل من الاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، والسنغال، والصين، ونيوزيلندا، واليابان حذف المادة 9.
    Canada and Liechtenstein considered that article 22 of the Covenant provided a better mechanism for identifying international assistance needs and Canada sought the deletion of article 13. UN واعتبرت كندا وليختنشتاين أن المادة 22 من العهد تنص على آلية أنسب لتحديد الاحتياجات من المساعدة الدولية وطلبت كندا حذف المادة 13.
    201. The Working Group approved the deletion of article 17, after some discussion. UN 201- وافق الفريق العامل، بعد المناقشة، على حذف المادة 17.
    207. The Working Group approved the deletion of article 23. UN 207- وافق الفريق العامل على حذف المادة 23.
    [Articles 11, 12 and 13 were merged into new article 10] On the deletion of article 13, see the previous footnote. UN ]المواد ١١ و ٢١ و ٣١ أدمجت في المادة الجديدة ٠١[انظر الحاشية السابقة فيما يتعلق بحذف المادة ٣١ .
    [Articles 11, 12 and 13 were merged into new article 10] On the deletion of article 13, see the previous footnote. UN ]المواد ١١ و ٢١ و ٣١ أدمجت في المادة الجديدة ٠١[انظر الحاشية السابقة فيما يتعلق بحذف المادة ٣١ .
    204. General support was expressed for the deletion of article 2, which was considered outside the scope of the topic. UN 204 - أعربت وفود عديدة عن تأييدها عموما لحذف المادة 2 التي اعتبرت خارج نطاق الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus