This will be facilitated by the clear delineation of responsibilities. | UN | وسيتم تيسير ذلك عن طريق تحديد المسؤوليات بشكل واضح. |
A clear delineation of responsibilities and mandates was essential in that regard. | UN | ومن الضروري، بهذا الصدد، تحديد المسؤوليات والولايات تحديدا واضحا. |
The clearly established delineation of responsibilities facilitated an efficient response and support for the Liberia programme when the crisis intensified later in 2003. | UN | وقد سهل تحديد المسؤوليات المقررة بوضوح الاستجابة بصورة فعالة وتقديم الدعم لبرنامج ليبريا عندما ازدادت حدة الأزمة في أواخر عام 2003. |
Similar coordination and delineation of responsibilities challenges exist at the international level. | UN | وتوجد تحديات مماثلة على صعيد التنسيق وتحديد المسؤوليات على المستوى الدولي. |
Upon enquiry, the Committee was informed that, in order to meet the 120-day target, the Office of Human Resources Management had, inter alia, significantly redesigned its recruitment indicators to reflect more accurately the delineation of responsibilities between the various actors in the recruitment process. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه من أجل تحقيق هدف الـ 120 يوما، قام مكتب إدارة الموارد البشرية، في جملة أمور، بإعادة تصميم مؤشرات التوظيف بقدر كبير لتعكس على نحو أدق حدود المسؤوليات فيما بين مختلف الجهات الفاعلة في عملية التوظيف. |
Problems of coordination result from an unclear delineation of responsibilities with respect to the duties of the Government and executing, implementing, cooperating and funding agencies. | UN | أما مشاكل التنسيق، فتنشأ عن عدم وضوح تحديد المسؤوليات فيما يتعلق بواجبات الحكومة والوكالات المنفذة والمتعاونة والممولة. |
Appointment of additional UNDP country directors in relevant programme countries with clear delineation of responsibilities vis-à-vis the resident representative/ resident coordinator | UN | تعيين المزيد من المديرين القطريين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان محددة مستفيدة من البرامج مع تحديد المسؤوليات إزاء الممثل المقيم،المنسق المقيم بوضوح |
To that effect, SU/SSC should review its current portfolio of activities and staffing profile with a view to prioritizing activities while ensuring better delineation of responsibilities with other United Nations entities; and | UN | وتحقيقا لذلك، ينبغي للوحدة الخاصة استعراض محفظة أنشطتها الحالية وملاك موظفيها الحالي بغية تحديد أولويات الأنشطة مع ضمان تحديد المسؤوليات مع سائر كيانات الأمم المتحدة بشكل أفضل؛ |
To that effect, SU/SSC should review its current portfolio of activities and staffing profile with a view to prioritizing activities while ensuring better delineation of responsibilities with other United Nations entities; and | UN | وتحقيقا لذلك، ينبغي للوحدة الخاصة استعراض محفظة أنشطتها الحالية وملاك موظفيها الحالي بغية تحديد أولويات الأنشطة مع ضمان تحديد المسؤوليات مع سائر كيانات الأمم المتحدة بشكل أفضل؛ |
The new organizational structure is a better reflection of the Department's priority areas, thus allowing a clearer delineation of responsibilities. | UN | ويعطي هذا الهيكل التنظيمي الجديد صورة أفضل لمجالات الأولوية التي تهتم بها الإدارة، مما يفسح المجال أمام تحديد المسؤوليات على نحو أوضح. |
On the question of the delineation of responsibilities between the two organizations, he underlined that the MCC would discuss the issue and the Administrator and Executive Director would report to the Board accordingly. | UN | وبالنسبة لمسألة تحديد المسؤوليات بين المنظمتين، أكد أن لجنة التنسيق الإداري ستناقش القضية وأن مدير البرنامج والمدير التنفيذي سيقدمان تقريرا إلى المجلس وفقا لذلك. |
This approach would develop a common work plan, consisting of shared objectives, actions, timeframes, resource requirements and clear delineation of responsibilities. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يضع خطة عمل مشتركة تتألف من أهداف وأعمال وجداول زمنية واحتياجات من الموارد مشتركة وتتسم بوضوح تحديد المسؤوليات. |
:: OIOS issued some 80 critical recommendations during the current biennium to improve accountability mechanisms, enhance delegation of authority and clarify the delineation of responsibilities. | UN | :: أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال فترة السنتين الحالية، نحو 80 توصية جوهرية لتحسين آليات المساءلة وزيادة تفويض السلطات وإيضاح تحديد المسؤوليات. |
The guidelines so prepared should clearly stipulate delineation of responsibilities and roles, accountability, transparency and commitment to maintaining the independence, integrity and impartiality of the United Nations. | UN | وينبغي للمبادئ التوجيهية التي تُعد على هذا النحو أن تنص بوضوح على تحديد المسؤوليات والأدوار والمساءلة والشفافية والالتزام بالحفاظ على استقلال الأمم المتحدة ونزاهتها وحيادها. |
The World Bank, in developing its gender mainstreaming strategy, established an accountabilities table which indicated the need for clear delineation of responsibilities for gender mainstreaming. | UN | ووضع البنك الدولي، في إطار استراتيجيته لتعميم المنظور الجنساني، جدولا بالمساءلات يوضح بشكل جلي الحاجة إلى تحديد المسؤوليات عن تعميم المنظور الجنساني. |
Appointment of additional UNDP country directors in relevant programme countries with clear delineation of responsibilities vis-à-vis the resident representative/ resident coordinator | UN | تعيين المزيد من المديرين القطريين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان محددة مستفيدة من البرامج مع تحديد المسؤوليات إزاء الممثل المقيم/ المنسق المقيم بوضوح |
61. Her delegation looked forward to the Secretary-General's report on integrated global management and how the separate production chains of the four duty stations could be integrated into a coherent and complementary global operation, taking into consideration the delineation of responsibilities and accountabilities. | UN | 61 - وقالت إن وفدها يتطلع إلى صدور تقرير الأمين العام عن الإدارة المتكاملة على النطاق العالمي ومعرفة الكيفية التي سيمكن بها إدماج سلاسل إنتاج منفصلة في مراكز العمل الأربعة، في عملية عالمية متكاملة ومتماسكة، مع مراعاة تحديد المسؤوليات والمساءلات. |
A. Recommendation 2 (a): delineation of responsibilities | UN | ألف - التوصية 2 (أ): تحديد المسؤوليات |
It is recognized that in a process of globalization, economic norms and standards as well as delineation of responsibilities gain a new momentum. | UN | ومن المعترف به أن القواعد والمعايير الاقتصادية وتحديد المسؤوليات تكتسب زخما جديدا في عملية العولمة. |
34. The evaluation emphasized the importance of addressing divergences in perception and building trust, as well as of clarifying the delineation of responsibilities between the two institutions. | UN | 34 - وأبرز التقييم أهمية معالجة الاختلافات في التصور وبناء الثقة فضلا عن توضيح حدود المسؤوليات بين المؤسستين. |
6. Welcomes the delineation of responsibilities among the various heads of departments and senior managers for the implementation of prevention, mitigation and recovery measures; | UN | 6 - ترحب بتحديد المسؤوليات المنوطة بمختلف رؤساء الإدارات وكبار المديرين في ما يتعلق بتنفيذ تدابير الوقاية والتخفيف من حدة الآثار والإنعاش؛ |