"deliver as one" - Traduction Anglais en Arabe

    • توحيد الأداء
        
    • توحيد أدائها
        
    • ككيان واحد
        
    • الأداء الموحّد
        
    • توحيد أداء
        
    • بتوحيد أدائها
        
    • العمل يداً واحدة
        
    • وتوحيد الأداء
        
    • موحدة الأداء
        
    I urge all partners to join forces with the United Nations to allow the international community to " deliver as one " in this critical area. UN وأحث جميع الشركاء على أن يضموا يدهم إلى يد الأمم المتحدة من أجل تمكين المجتمع الدولي من توحيد الأداء في هذا المجال الحاسم.
    This will strengthen the Office's ability to deliver as one, as foreseen by the General Assembly. UN وسيؤدي ذلك إلى تعزيز قدرة المكتب على توحيد الأداء على النحو الذي تتوخاه الجمعية العامة.
    In that regard, we welcome the proposed integrated implementation initiative that will help the United Nations to deliver as one and avoid duplication. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمبادرة المقترحة للتنفيذ المتكامل التي ستساعد الأمم المتحدة على توحيد الأداء وتجنب الازدواجية.
    To bring about real progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, we believe that the United Nations system needs to deliver as one at the country level. UN من أجل إحراز تقدم حقيقي نحو الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، نعتقد أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة ' ' توحيد أدائها`` على المستوى القطري.
    We must improve our ability to deliver as one. UN ويجب أن نحسّن قدرتنا على التنفيذ ككيان واحد.
    In 2010, UNAMI, in conjunction with the United Nations country team, will continue to seek to improve the coordination and delivery of humanitarian, reconstruction and development assistance through alignment with national and international structures and the use of evidence-based policy to " deliver as one " United Nations. UN وفي سنة 2010، ستواصل البعثة، جنباً إلى جنب مع فريق الأمم المتحدة القطري، السعي إلى تحسين تنسيق المساعدات الإنسانية وإيصالها، وإعادة البناء والمساعدة الإنمائية عن طريق مواءمتها مع الهياكل الوطنية والدولية وعن طريق اتباع سياسة قائمة على الأدلة في إطار " الأداء الموحّد " للأمم المتحدة.
    At that meeting, the Under-Secretary-General noted that sustainable development was a cross-cutting issue for the Department in which all the Divisions were to be involved, and further stressed that coordination and the need to deliver as one department was critical. UN وفي ذلك الاجتماع، أشار وكيل الأمين العام إلى أن التنمية المستدامة تمثل مسألة جامعة بالنسبة للإدارة وسيجري إشراك جميع الشُعب فيها، وشدد كذلك على الأهمية البالغة للتنسيق وضرورة توحيد أداء الإدارة.
    The Regional Coordination Mechanism for Africa and the interdepartmental task force on African affairs remain veritable platforms for strengthening coordination and coherence to better deliver as one United Nations. UN وما زالت آلية التنسيق الإقليمية وفرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالشؤون الأفريقية منبرين حقيقيين لتعزيز التنسيق والاتساق بهدف توحيد الأداء في الأمم المتحدة بشكل أفضل.
    However, his delegation would welcome a similar initiative on the part of United Nations agencies and funds to deliver as one and reduce transaction costs by instituting better business practices within the existing institutional frameworks. UN وأردف أن وفده سيرحب مع ذلك بإطلاق مبادرات مماثلة من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها بشأن توحيد الأداء وخفض تكاليف المعاملات من خلال ترسيخ أفضل ممارسات العمل داخل الأطر المؤسسية القائمة.
    The priority of the Office of Human Resources Management will be realizing the Secretary-General's vision of an integrated Organization that can truly deliver as one. UN وتتمثل أولوية مكتب إدارة الموارد البشرية في تحقيق رؤية الأمين العام وهي خلق منظمة متكاملة تستطيع حقا توحيد الأداء.
    In addition, it ensures that there are effective synergies between them and ECA substantive divisions at headquarters to deliver as one. UN وإضافة إلى ذلك، يكفل المكتب فعالية تدابير التآزر بين هذه المؤسسات والشُعب الفنية في مقر اللجنة، وذلك من أجل توحيد الأداء.
    Regional offices will operate, where possible, within the United Nations Development Assistance Framework to deliver as one with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل المكاتب الإقليمية، حيثما أمكن وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، على توحيد الأداء مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    66. The effective roll-out of the standard operating procedures in order to deliver as one United Nations will be a central issue for the " Delivering as one " countries in 2014. UN ٦٦ - وستشكل فعالية بدء تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة بغرض توحيد عمل الأمم المتحدة قضيةً جوهرية بالنسبة للبلدان التي تُنفَّذ فيها مبادرة " توحيد الأداء " في عام 2014.
    The priority of the Office of Human Resources Management will be realizing the Secretary-General's vision of an integrated Organization that can truly deliver as one. UN وتتمثل أولوية مكتب إدارة الموارد البشرية في تحقيق رؤية الأمين العام المتمثلة في خلق منظمة متكاملة تستطيع حقا توحيد الأداء.
    They are also expected to enhance the Organization's ability to " deliver as one " on this important issue. UN ويتوقع أيضا أن تعزز المعايير قدرة المنظمة على " توحيد الأداء " بشأن هذه المسألة الهامة.
    The Expanded Delivering as One Funding Window for Achievement of the Millennium Development Goals was created in 2009 as a multi-donor funding mechanism that provides resources to support nationally led and owned programming processes to help United Nations country teams to " deliver as one " . UN وأُنشئت في عام 2009 نافذة تمويل ”توحيد الأداء“ الموسعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وذلك بوصفها آلية تمويل متعددة المانحين توفر الموارد اللازمة لدعم عمليات البرمجة التي تقودها وتملك زمام أمورها البلدان المعنية من أجل مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على توحيد أدائها.
    Recommendation: The United Nations should deliver as one by establishing, by 2007, five One Country Programmes as pilots. UN توصية: ينبغي للأمم المتحدة ' ' توحيد أدائها`` من خلال وضع خمسة برامج قطرية موحدة كنماذج تجريبية، بحلول عام 2007.
    Current efforts at strengthening the United Nations system's ability to deliver as one are therefore critical also in respect of facing the challenge of climate change. UN ولذلك، فالجهود الحالية الرامية إلى تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على توحيد أدائها حيوية أيضا في ما يتعلق بالتصدي لتحدي تغير المناخ.
    The High-level Panel has submitted a set of coherent recommendations aimed at making the Organization deliver as one in its actions. UN وقد قدم الفريق الرفيع المستوى مجموعة من التوصيات المتسقة الرامية إلى جعل المنظمة تؤدي دورها ككيان واحد في أعمالها.
    The essence of our vision is for the United Nations to deliver as one in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. The normative and analytic expertise of the United Nations, its operational and coordination capabilities and its advocacy role would be more effectively brought together at the country, regional and global levels. UN وجوهر رؤيتنا هو توحيد أداء الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، من أجل الجمع بمزيد من الفعالية، على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية، بين الخبرات المعيارية والتحليلية للأمم المتحدة، وقدراتها التنفيذية والتنسيقية ودور الدعوة الذي تقوم به.
    The United Nations would deliver as one and build on the strengths and capacities of those in the system, but given the magnitude of the crisis the risk was not duplication of effort but failure to stop the outbreak. UN وستقوم الأمم المتحدة بتوحيد أدائها والاستفادة من مواطن قوة وقدرات الجهات الفاعلة في المنظومة، غير أنه نظرا لحجم الأزمة لا يكمن الخطر في ازدواجية الجهود بل في الإخفاق في إيقاف تفشي الفيروس.
    Increasing demands to improve the coherence of United Nations development programmes and humanitarian activities and to deliver as one require United Nations agencies to increase collaboration with partners. UN وتتطلب الحاجة المتزايدة إلى تحسين اتساق برامج الأمم المتحدة الإنمائية وأنشطتها الإنسانية وتوحيد الأداء من وكالات الأمم المتحدة زيادة التعاون مع الشركاء.
    UNCTs face the daily challenge of operating under different systems and procedures while being expected to deliver as one. UN وتواجه أفرقة الأمم المتحدة القطرية التحدي اليومي المتمثل بالعمل بمقتضى نظم وإجراءات مختلفة بينما يتوقع منها أن تكون موحدة الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus