"deliver us from evil" - Traduction Anglais en Arabe

    • نجنا من الشرير
        
    • نجنا من الشر
        
    • سلمنا من الشر
        
    • ابعدنا عن الشر
        
    • نجّنا من الشرير
        
    • وسلمنا من الشر
        
    • وسلّمنا من الشرّ
        
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles لاتؤدي بنا الا الى الاغراء، لكن نجنا من الشرير.
    Give ourselves our daily bread But deliver us from evil. Open Subtitles وخبزنا كفافنا أعطنا في أيامنا بل نجنا من الشرير
    Lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles "و لا تدخلنا في تجربة" "لكن نجنا من الشرير"
    And lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء لكن نجنا من الشر.
    Holy Mary, Mother of God, deliver us from evil. Open Subtitles مريم العذراء ، ويا ربنا سلمنا من الشر
    And lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles و لا تجعلنا عرضى للإغراءات بل ابعدنا عن الشر
    And lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء ولكن نجنا من الشرير.
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء لكن نجنا من الشرير
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles لا تدخلنا في التجارب ولكن نجنا من الشرير
    and lead us not into temptation, but deliver us from evil Open Subtitles لا تقودنا إلى الإغواء، بل نجنا من الشرير
    And lead us not in to temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles وتقودنا في لا للاغراء، ولكن نجنا من الشرير.
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير
    Lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles و لا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is the kingdom, and the power and the glory, forever. Open Subtitles و لا تدخلنا بالتجربة و نجنا من الشر لأن لك الملك القوة
    Lead us not into temptation, deliver us from evil. Open Subtitles لا تقودنا إلى الإغراء نجنا من الشر
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles لا تقدنا الى الفتنة, لكن نجنا من الشر.
    O Lord Jesus Christ, deliver us from evil and forgive us our sins. Lord have mercy. Lord have mercy. Open Subtitles يا إلهي ، السيد المسيح ، سلمنا من الشر و أغفر لنا ذنوبنا ، الرب عنده الرحمة ، الرب عنده الرحمة
    Lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles لن تقودنا إلى الإغراء لكن سلمنا من الشر.
    ...but deliver us from evil... Open Subtitles ابعدنا عن الشر ..
    "And lead us not into temptation, "but deliver us from evil. Open Subtitles ولا تُدخلنا في تجربة" "لكن نجّنا من الشرير
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles دلنا على الصواب وسلمنا من الشر
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles وجنبنا الفتنة، وسلّمنا من الشرّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus