The delegation of Colombia fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إن وفد كولومبيا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Before proceeding any further, the Philippines wishes to state that it associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | قبل أن أسترسل في بياني، تود الفلبين أن تذكر أنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We associate ourselves with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Jamaica aligns itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Guyana on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | تؤيد جامايكا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل غيانا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
The Arab Group also fully supports the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | وتؤيد المجموعة العربية بالكامل العناصر التي وردت في بيان مندوب إندونيسيا الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |
As members of the Non-Aligned Movement (NAM), we would like to fully associate ourselves with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of NAM. | UN | وبوصفنا أعضاء في حركة عدم الانحياز، نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الحركة. |
My delegation fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation fully endorses the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ويؤيد وفد بلدي بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
First and foremost, my delegation fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement on Monday. | UN | ووفدي يؤيد بادئ بدء، البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، يوم الاثنين. |
The Philippines fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد الفلبين تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Viet Nam fully associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement made by the representative of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), respectively. | UN | وتؤيد فييت نام تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
While associating ourselves with the statement of the Rio Group, and that delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, we would like to make the following comments of a national nature. | UN | وفي حين نؤيد بيان مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، نود أن ندلي بالتعليقات التالية ذات الطابع الوطني. |
My delegation fully associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the delegation of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ووفد نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
We align ourselves fully with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement to be delivered by the representative of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي سيدلي به ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Mr. Rao (India): I associate myself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
25. Mr. Talbot (Guyana) said that his delegation fully supported the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٢٥ - السيد تالبوت )غيانا(: أعرب عن تأييد وفده بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
23. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) expressed his delegation’s full support for the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٢٣ - السيد أوداغا جالومايو )أوغندا(: أعرب عن تأييد وفد بلده التام للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The Philippines associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) and the statement delivered by the representative of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), in particular with regard to the points they raised that give us all hope, but also the points that disappoint and dim our dreams of disarmament. | UN | تعرب الفلبين عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ولا سيما بخصوص النقاط التي أثارها البيانان والتي تمنحنا الأمل جميعا، وكذلك النقاط التي تخيب أحلامنا في نزع السلاح وتضعفها. |
33. Ms. Khan-Cummings (Trinidad and Tobago) expressed her delegation’s support for the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٣٣ - السيدة خان كومينغز )ترينيداد وتوباغو(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
My delegation fully associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement, as well as the statement made by the representative of Syria on behalf of the Arab Group. | UN | ويؤيد وفد بلادي ما جاء في بيان مندوب إندونيسيا الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز ومندوب سورية نيابة عن المجموعة العربية. |