By the same resolution, the Council requested the Humanitarian Aid Coordinator for Somalia to report every 120 days to the Council on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم تقريرا كل 120 يوما إلى مجلس الأمن عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. |
I therefore pay tribute to all the organizations and personnel involved in the delivery of humanitarian assistance in the country; they continue to discharge their responsibilities in an extremely dangerous and stressful environment. | UN | ولهذا، فإني أثني على جميع المنظمات والأفراد القائمين على إيصال المساعدة الإنسانية في ذلك البلد، فهم يواصلون النهوض بمسؤولياتهم وسط بيئة شديدة الخطورة والتوتر. |
Such incidents continue to create significant additional complications for the delivery of humanitarian assistance in Darfur. | UN | ولا تزال تتسبّب هذه الحوادث في مزيد من التعقيدات الشديدة في إيصال المساعدات الإنسانية في دارفور. |
This has severely limited the delivery of humanitarian assistance in many parts of eastern Chad. | UN | فقد حد هذا بشكل خطير من تقديم المساعدة الإنسانية في العديد من أجزاء شرق تشاد. |
There has, however, been some positive development, notably the opening of access for delivery of humanitarian assistance in Government-controlled areas in the state. | UN | غير أن الحالة شهدت بعض التطورات الإيجابية، التي كان من أبرزها إتاحة إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في الولاية. |
Kenya has played a leading role in coordinating the delivery of humanitarian assistance in conflict areas in our region. | UN | ولقد اضطلعت كينيا بدور قيادي في تنسيق إيصال المساعدة الإنسانية إلى مناطق الصراع في منطقتنا. |
delivery of humanitarian assistance in these Districts largely depended on the provision of MONUC security escorts. | UN | ويعتمد إلى حد بعيد إيصال المساعدة الإنسانية في هاتين المنطقتين على خدمات الحراسة الأمنية التي توفرها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
By resolution 1916 (2010), the Council requested the United Nations Humanitarian Aid Coordinator for Somalia to report to it every 120 days on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | وبموجب القرار 1916 (2010)، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. |
By resolution 1916 (2010), the Council requested the United Nations Humanitarian Aid Coordinator for Somalia to report to it every 120 days on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | وطلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال، بموجب القرار 1916 (2010)، أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. |
By resolution 1916 (2010), the Council requested the United Nations Humanitarian Aid Coordinator for Somalia to report to it every 120 days on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | وبموجب القرار 1916 (2010)، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. |
In accordance with paragraph 23 of Security Council resolution 2111 (2013), I have the honour to transmit the requested report on the delivery of humanitarian assistance in Somalia and on the impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia (see enclosure). | UN | عملا بالفقرة 23 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013)، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المطلوب عن إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال وعن العوائق التي تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال (انظر الضميمة). |
In accordance with paragraph 23 of Security Council resolution 2111 (2013), I have the honour to transmit the report on the implementation of paragraphs 22 and 24 and on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia (see enclosure). | UN | عملا بالفقرة 23 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013)، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المطلوب عن تنفيذ الفقرتين 22 و 24 وعن العوائق التي تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. |
All parties to the conflict have seriously hampered the delivery of humanitarian assistance in areas most affected by the conflict, in particular across conflict lines, including besieged areas. | UN | وأعاقت جميع الأطراف في النزاع على نحو خطير إيصال المساعدات الإنسانية في المناطق الأكثر تضررا من النزاع ولا سيما عبر خطوط النزاع، بما في ذلك المناطق المحاصرة. |
The nonrenewal of the humanitarian exemption might result in delays in the delivery of humanitarian assistance in areas controlled by non-State armed groups. | UN | وقد يؤدي عدم تجديد فترة الإعفاء المفروضة لأسباب إنسانية إلى حالات تأخير في إيصال المساعدات الإنسانية في المناطق التي تسيطر عليها جماعات مسلحة من غير الدول. |
38. AMISOM is mandated to facilitate the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | 38 - والبعثة مكلفة بتسهيل إيصال المساعدات الإنسانية في الصومال. |
I welcome the commitment of the parties to establish a mechanism to facilitate and support the delivery of humanitarian assistance in Somalia. | UN | وإنني أرحب بالتزام جميع الأطراف بإنشاء آلية لتسهيل ودعم تقديم المساعدة الإنسانية في الصومال. |
LRA has also disrupted the delivery of humanitarian assistance in that region. | UN | وعطل هذا الجيش أيضا تقديم المساعدة الإنسانية في تلك المنطقة. |
The non-renewal of the humanitarian exemption would result in delays in the delivery of humanitarian assistance in areas controlled by non-State armed groups. | UN | وسيؤدي عدم تجديد هذا الإعفاء لأغراض إنسانية إلى تأخير إيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق التي تسيطر عليها جماعات مسلحة من غير الدول. |
4.1.3 Increased delivery of humanitarian assistance in areas where access has been restricted or intermittent (2012/13: 20 villages; 2013/14: 40 villages; 2014/15: 50 villages) | UN | 4-1-3 زيادة إيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق التي تكون إمكانية الوصول إليها محدودة أو متقطعة (الفترة 2012/2013: 20 قرية؛ الفترة 2013/2014: 40 قرية؛ الفترة؛ 2014/2015: 50 قرية) |
4.1.3 Increased delivery of humanitarian assistance in areas where access has been restricted or intermittent (2011/12: 11 villages; 2012/13: 30 villages; 2013/14: 40 villages) | UN | 4-1-3 زيادة إيصال المساعدة الإنسانية إلى المناطق التي تكون إمكانية الوصول إليها محدودة أو متقطعة (2011/2012: 11 قرية؛ 2012/2013: 30 قرية؛ 2013/2014: 40 قرية) |
4.1.3 Increased delivery of humanitarian assistance in areas where access has been denied in Darfur (2009/10: 0 per cent; 2010/11: 10 per cent; 2011/12: 25 per cent of villages in East Jebel Marra area) | UN | 4-1-3 زيادة المساعدات الإنسانية المقدمة في المناطق التي لم يسمح بالوصول إليها في دارفور (2009/2010: صفر في المائة؛ 2010/2011: 10 في المائة؛ 2011/2012: 25 في المائة من القرى في منطقة جبل مرة الشرقية) |
The Department of Peacekeeping Operations should consider conducting a more in-depth examination of the consequences and outcomes of the closure of the Liberian office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs vis-à-vis the effective delivery of humanitarian assistance in Liberia since 2004, in order to identify best practices and lessons learned that can inform future missions. | UN | ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنظر في إجراء دراسة أعمق لتبعات ونتائج إغلاق المكتب التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في ليبريا من حيث فعالية أنشطة المساعدة الإنسانية في ليبريا منذ عام 2004، وذلك لتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي يمكن أن تنير الطريق للبعثات المقبلة. |
The Department must be the party responsible for system-wide performance in the delivery of humanitarian assistance in complex emergencies. | UN | ويجب أن تكون اﻹدارة الطرف المسؤول عن اﻷداء على مستــوى المنظومــة كلهــا فــي إيصال المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ المعقدة. |