"demand growth" - Traduction Anglais en Arabe

    • نمو الطلب
        
    • ونمو الطلب
        
    • النمو في الطلب
        
    • لنمو الطلب
        
    In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. UN وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي.
    Despite high prices, the demand growth from developing countries, in particular from emerging Asia, has been resilient. UN ورغم ارتفاع الأسعار، يتسم نمو الطلب من جانب البلدان النامية بالمرونة، ولا سيما من جانب بلدان آسيا الناشئة.
    Unemployment rates continued to rise, however, and underlying demand growth was weak. UN بيد أن معدلات البطالة استمرت في الارتفاع، وكان نمو الطلب الكامن ضعيفا.
    Overall, however, domestic demand growth and investment activity are steady and strong. UN ومع ذلك، تظل الأوضاع العامة مستقرة وصحية فيما يتعلق بكل من نمو الطلب الداخلي وأنشطة الاستثمار.
    Many Parties made reference to the strong link between economic development and transport demand growth. UN وأشارت أطراف كثيرة إلى الصلة الوثيقة بين التنمية الاقتصادية ونمو الطلب على النقل.
    While oil supplies reached an all-time high and are still expanding, they did not keep up with the pace in demand growth. UN فبينما شهدت امدادات النفط ارتفاعا لم تشهده من قبل وما زالت تواصل توسعها، فإنها لم تواكب معدل النمو في الطلب.
    Tighter supply and sustained demand growth largely explain this price upswing. UN وهذه الزيادة المفاجئة في الأسعار ترجع، إلى حد كبير، إلى تقلص العرض واستمرار لنمو الطلب.
    Nonetheless, domestic demand growth will remain subdued, being held back by continuing balance sheet adjustments and tight financing conditions. UN ومع ذلك، سيظل نمو الطلب المحلي منخفضا نتيجة لاستمرار تسويات الميزانيات والقيود المشددة على التمويل.
    demand growth is boosted by the upturn in inventory cycles. UN ويشتد نمو الطلب مع انتعاش دورات المخزونات.
    Unfortunately, high and persistent unemployment continues to hinder private demand growth. UN ومن أسف، أن ارتفاع نسب البطالة واستمرارها ما زالا يعوقان نمو الطلب الخاص.
    Second, the main demand growth now came from developing Asia, and especially from China. UN وثانياً، إن نمو الطلب الرئيسي ينشأ الآن من بلدان آسيا النامية، ولا سيما من الصين.
    While demand growth was likely to level off in some of them, the developing countries constituted a vast reservoir of untapped demand which could give exponential impetus to the growth of international trade. UN وفيما يرجَّح استقرار نمو الطلب في بعضٍ منها فإن البلدان النامية تشكِّل مستودعاً شاسعاً لطلب غير مستغل بعد.
    Despite high prices, the demand growth from developing countries, in particular from emerging Asia, was resilient. UN ورغم ارتفاع الأسعار، اتّسم نمو الطلب من جانب البلدان النامية، لا سيما بلدان آسيا الناشئة، بالمرونة.
    demand growth for energy would continue with dynamic growth of emerging economies. UN وسيستمر نمو الطلب على الطاقة مع النمو النشط للاقتصادات الناشئة.
    A reduction in domestic consumption in deficit countries has not been offset by higher domestic demand growth in surplus countries. UN ولم يعوض عن انخفاض الاستهلاك المحلي في البلدان التي تعاني من عجز تزايد نمو الطلب المحلي في البلدان التي تتمتع بفائض.
    Despite the deceleration in the growth rate, GCC economies showed more robustness, with consistent domestic demand growth. UN ورغم التباطؤ في معدل النمو، أظهرت اقتصادات بلدان مجلس التعاون الخليجي درجة أكبر من القوة، مع استمرار نمو الطلب المحلي.
    The main reasons for high food prices include a strong demand growth, weak growth in production and low stocks. UN وتشمل الأسباب الرئيسية لارتفاع أسعار الأغذية شدة نمو الطلب وضعف نمو الإنتاج وانخفاض المخزونات.
    In many countries, the phasing out of fiscal and monetary stimulus measures have curbed domestic demand growth. UN وفي كثير من البلدان، أسفر التخلص التدريجي من التدابير التحفيزية المالية والنقدية عن الحد من نمو الطلب المحلي.
    In several cases, e.g. wood and aluminium, secondary materials have been the most dynamic element in meeting demand growth for raw materials. UN وفي عدة حالات، مثل اﻷخشاب واﻷلومنيوم، كانت المواد الثانوية أكبر عامل دينامي لتلبية نمو الطلب على المواد الخام.
    Many Parties drew attention to the strong link between economic development and transport demand growth. UN ووجهت أطراف كثيرة الانتباه إلى الصلة القوية بين التنمية الاقتصادية ونمو الطلب في مجال النقل.
    Tighter supply and sustained demand growth largely explain this price upswing. UN وتفسَّر هذه الزيادة المفاجئة في الأسعار أساساً بتقلص العرض واستمرار النمو في الطلب.
    The space for domestic demand growth remains limited on both the supply and demand side factors. UN ويظل الحيز المتاح لنمو الطلب المحلي محدوداً على صعيد العوامل المتصلة بجانبَي العرض والطلب على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus