In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. | UN | وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي. |
Despite high prices, the demand growth from developing countries, in particular from emerging Asia, has been resilient. | UN | ورغم ارتفاع الأسعار، يتسم نمو الطلب من جانب البلدان النامية بالمرونة، ولا سيما من جانب بلدان آسيا الناشئة. |
Unemployment rates continued to rise, however, and underlying demand growth was weak. | UN | بيد أن معدلات البطالة استمرت في الارتفاع، وكان نمو الطلب الكامن ضعيفا. |
Overall, however, domestic demand growth and investment activity are steady and strong. | UN | ومع ذلك، تظل الأوضاع العامة مستقرة وصحية فيما يتعلق بكل من نمو الطلب الداخلي وأنشطة الاستثمار. |
Many Parties made reference to the strong link between economic development and transport demand growth. | UN | وأشارت أطراف كثيرة إلى الصلة الوثيقة بين التنمية الاقتصادية ونمو الطلب على النقل. |
While oil supplies reached an all-time high and are still expanding, they did not keep up with the pace in demand growth. | UN | فبينما شهدت امدادات النفط ارتفاعا لم تشهده من قبل وما زالت تواصل توسعها، فإنها لم تواكب معدل النمو في الطلب. |
Tighter supply and sustained demand growth largely explain this price upswing. | UN | وهذه الزيادة المفاجئة في الأسعار ترجع، إلى حد كبير، إلى تقلص العرض واستمرار لنمو الطلب. |
Nonetheless, domestic demand growth will remain subdued, being held back by continuing balance sheet adjustments and tight financing conditions. | UN | ومع ذلك، سيظل نمو الطلب المحلي منخفضا نتيجة لاستمرار تسويات الميزانيات والقيود المشددة على التمويل. |
demand growth is boosted by the upturn in inventory cycles. | UN | ويشتد نمو الطلب مع انتعاش دورات المخزونات. |
Unfortunately, high and persistent unemployment continues to hinder private demand growth. | UN | ومن أسف، أن ارتفاع نسب البطالة واستمرارها ما زالا يعوقان نمو الطلب الخاص. |
Second, the main demand growth now came from developing Asia, and especially from China. | UN | وثانياً، إن نمو الطلب الرئيسي ينشأ الآن من بلدان آسيا النامية، ولا سيما من الصين. |
While demand growth was likely to level off in some of them, the developing countries constituted a vast reservoir of untapped demand which could give exponential impetus to the growth of international trade. | UN | وفيما يرجَّح استقرار نمو الطلب في بعضٍ منها فإن البلدان النامية تشكِّل مستودعاً شاسعاً لطلب غير مستغل بعد. |
Despite high prices, the demand growth from developing countries, in particular from emerging Asia, was resilient. | UN | ورغم ارتفاع الأسعار، اتّسم نمو الطلب من جانب البلدان النامية، لا سيما بلدان آسيا الناشئة، بالمرونة. |
demand growth for energy would continue with dynamic growth of emerging economies. | UN | وسيستمر نمو الطلب على الطاقة مع النمو النشط للاقتصادات الناشئة. |
A reduction in domestic consumption in deficit countries has not been offset by higher domestic demand growth in surplus countries. | UN | ولم يعوض عن انخفاض الاستهلاك المحلي في البلدان التي تعاني من عجز تزايد نمو الطلب المحلي في البلدان التي تتمتع بفائض. |
Despite the deceleration in the growth rate, GCC economies showed more robustness, with consistent domestic demand growth. | UN | ورغم التباطؤ في معدل النمو، أظهرت اقتصادات بلدان مجلس التعاون الخليجي درجة أكبر من القوة، مع استمرار نمو الطلب المحلي. |
The main reasons for high food prices include a strong demand growth, weak growth in production and low stocks. | UN | وتشمل الأسباب الرئيسية لارتفاع أسعار الأغذية شدة نمو الطلب وضعف نمو الإنتاج وانخفاض المخزونات. |
In many countries, the phasing out of fiscal and monetary stimulus measures have curbed domestic demand growth. | UN | وفي كثير من البلدان، أسفر التخلص التدريجي من التدابير التحفيزية المالية والنقدية عن الحد من نمو الطلب المحلي. |
In several cases, e.g. wood and aluminium, secondary materials have been the most dynamic element in meeting demand growth for raw materials. | UN | وفي عدة حالات، مثل اﻷخشاب واﻷلومنيوم، كانت المواد الثانوية أكبر عامل دينامي لتلبية نمو الطلب على المواد الخام. |
Many Parties drew attention to the strong link between economic development and transport demand growth. | UN | ووجهت أطراف كثيرة الانتباه إلى الصلة القوية بين التنمية الاقتصادية ونمو الطلب في مجال النقل. |
Tighter supply and sustained demand growth largely explain this price upswing. | UN | وتفسَّر هذه الزيادة المفاجئة في الأسعار أساساً بتقلص العرض واستمرار النمو في الطلب. |
The space for domestic demand growth remains limited on both the supply and demand side factors. | UN | ويظل الحيز المتاح لنمو الطلب المحلي محدوداً على صعيد العوامل المتصلة بجانبَي العرض والطلب على حد سواء. |