"demobilization centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز التسريح
        
    • مركزا للتسريح
        
    • مراكز تسريح القوات
        
    • مراكز توطين الجنود
        
    In each area, several reception sites are operational and are set up to disarm combatants before their transfer to the demobilization centres. UN وفي كل منطقة، بدأ تشغيل عدة مواقع استقبال وهي مجهزة لنزع سلاح المقاتلين قبل نقلهم إلى مراكز التسريح.
    The Demobilization and Reintegration Office will be represented in each of the demobilization centres. UN وسيمثل مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج في كل مركز من مراكز التسريح.
    It is envisaged that some of the demobilization centres may be located in areas with no suitable infrastructure and therefore it may be difficult to find buildings to rent. UN ومن المتوخى أن بعض مراكز التسريح قد تقع في مناطق لا توجد بها هياكل أساسية ملائمة؛ ومن ثم، قد يكون من الصعب العثور على مبان لﻹيجار.
    The combatants will be required to stay at the demobilization centres for up to 24 hours only. UN ولا يلزم أن يبقى المقاتلون في مراكز التسريح ﻷكثر من ٤٢ ساعة.
    70. Provision is made for additional generators and electrical distribution equipment required for the Mission office buildings and 13 demobilization centres as follows. UN ٠٧ - يرصد اعتماد لعدد إضافي من المولدات الكهربائية ومعدات توزيع الكهرباء اللازمة لمباني مكاتب البعثة و ١٣ مركزا للتسريح على النحو التالي:
    After being registered and issued with identification documents for transit purposes, the disarmed fighters would then be taken to demobilization centres. UN وبعد تسجيل المقاتلين وبعد أن تُصدر لهم وثائق هوية ﻷغراض العبور، سيؤخذون إلى مراكز تسريح القوات.
    In order to assume this important function, it would be necessary for the Mission to establish management teams to work together with the military observers to ensure the welfare of the ex-combatants and to coordinate other activities at the demobilization centres. UN وللاضطلاع بهذه المهمة الهامة، يتعين على البعثة إنشاء أفرقة إدارة تعمل مع المراقبين العسكريين لضمان رفاه المحاربين السابقين، وتقوم بتنسيق الأنشطة الأخرى في مراكز التسريح.
    The reductions are due to the closing of the 10 remaining demobilization centres as well as to the phased reduction of the military component during the budgeted period. UN وتعود التخفيضات إلى إغلاق مراكز التسريح العشرة المتبقية، وإلى إجراء التخفيض التدريجي للعنصر العسكري خلال الفترة المشمولة بالميزانية.
    These reductions are due to the closing of the 10 remaining demobilization centres and to the phased reduction of the military component during the budgeted period. UN وتعزى هذه التخفيضات إلى غلق مراكز التسريح اﻟ ١٠ المتبقية والخفض التدريجي لحجم العنصر العسكري أثناء الفترة المشمولة بالميزانية.
    The second phase of the demobilization activities commenced in June at the selection and demobilization centres in northern Angola and the third phase commenced in mid-July in the south-east. UN وبدأت المرحلة الثانية من أنشطة التسريح في حزيران/ يونيه في مراكز التسريح والاختيار في شمال أنغولا، وبدأت المرحلة الثالثة في منتصف تموز/ يوليه في الجنوب الشرقي.
    (f) Through the centre coordinator (United Nations Volunteers), ensure that demobilization centres operate according to standard operating procedures; UN )و( التكفل، من خلال منسق المركز )متطوعي اﻷمم المتحدة(، بتشغيل مراكز التسريح وفقا ﻹجراءات التشغيل المعيارية.
    112. Each of the 13 demobilization centres will be staffed as follows: UN ١١٢ - وسيكون ملاك موظفي كل من مراكز التسريح اﻟ ١٣ النحو التالي:
    The authority responsible for demobilization and reintegration shall be responsible for designing programmes for the demobilization of child soldiers with a view to their social reintegration and shall devote special attention to demobilized children while in demobilization centres UN تكفل الجهة المختصة بالتسريح وإعادة الدمج تصميم برامج خاصة لتسريح الأطفال الجنود لإعادة الدمج الاجتماعي، وأن تولي عناية خاصة للأطفال المسرحين أثناء وجودهم في مراكز التسريح.
    I intend to strengthen this important function by adding to the camp management teams United Nations Volunteers, who would work in tandem with military observers to ensure the welfare of ex-combatants and coordinate other activities at the demobilization centres. UN وأعتزم تعزيز الاضطلاع بهذه المهمة الهامة بأن أضيف إلى أفرقة إدارة المعسكرات متطوعي الأمم المتحدة، الذين سيعملون جنبا إلى جنب مع المراقبين العسكريين بما يكفل رفاهية المقاتلين السابقين وتنسيق الأنشطة الأخرى في مراكز التسريح.
    According to its revised concept of operation, UNOMIL will be responsible for the management of the 12 demobilization centres to be established for the disarmament and demobilization programme through the provision of food, health services, locally produced shelter, water and basic sanitation. UN ستضطلع البعثة، وفقا للمفهوم المنقح لعملياتها، بمسؤولية إدارة مراكز التسريح اﻹثنى عشر التي ستنشأ لبرنامج نزع السلاح والتسريح، من خلال توفير اﻷغذية والخدمات الصحية والملاجئ المنتجة محليا والمياه والمرافق الصحية اﻷساسية.
    (e) Prepare the action plan for the establishment, organization, manning, equipment and opening of demobilization centres; UN )ﻫ( إعداد خطة العمل الخاصة بإنشاء مراكز التسريح وتنظيمها وتزويدها بالموظفين وتجهيزها وافتتاحها.
    (g) Produce outline of standard operating procedures for the running of demobilization centres; UN )ز( إعداد مخطط إجمالي ﻹجراءات التشغيل المعيارية الخاصة بإدارة مراكز التسريح.
    (i) Thirty-nine containers for weapons, three containers at each of the thirteen demobilization centres ($39,000); UN )ط( تسع وثلاثون حاوية لﻷسلحة، و ٣ حاويات لكل من مراكز التسريح الثلاثة عشر )٠٠٠ ٣٩ دولار(؛
    48. The previous demobilization plan also envisaged the possibility of ex-combatants remaining at the demobilization centres for up to one week. UN ٤٨ - وكانت في الحسبان أيضا لدى وضع خطة التسريح السابقة إمكانية بقاء المقاتلين السابقين في مراكز التسريح لفترة قد تصل الى أسبوع.
    66. Provision is made for the acquisition of office furniture such as desks and chairs, filing cabinets and lockable cabinets for the additional civilian staff at Mission headquarters, military headquarters, 3 mobile team sites and 13 demobilization centres. UN ٦٦ - يرصد اعتماد لاقتناء أثاث المكاتب مثل المكاتب والكراسي وخزائن التصنيف والخزائن ذات اﻷقفال للموظفين المدنيين اﻹضافيين في مقر البعثة، ومقر القيادة العسكرية، و ٣ مواقع لﻷفرقة المتنقلة و ١٣ مركزا للتسريح.
    13 office facilities at demobilization centres are no longer required beyond 31 July 1996 UN ١٣ مرفقــا للمكاتب في مراكز تسريح القوات لن تكون لازمة بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    In addition, funds are critically important for the provision of food to people in selection and demobilization centres and for other relevant humanitarian activities being administered by the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فاﻷموال هامة للغاية لتقديم اﻷغذية إلى المقيمين في مراكز توطين الجنود وغيرها من اﻷنشطة اﻹنسانية ذات الصلة التي تديرها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus