"demobilization of children" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسريح الأطفال
        
    • بتسريح الأطفال
        
    • لتسريح الأطفال
        
    • وتسريح الأطفال
        
    • الأطفال وتسريحهم
        
    Some 1,200 light weapons have been collected there so far, and efforts for the demobilization of children are ongoing. UN وقد جرى حتى الآن جمع قرابة 200 1 من الأسلحة الخفيفة من تلك الولاية، والجهود مستمرة من أجل تسريح الأطفال مستمرة.
    The country task force has no information on whether the demobilization of children formed part of the discussions between the Tatmadaw and KNPLF. UN ولا تتوافر لدى فرقة العمل القطرية معلومات بشأن ما إذا كان تسريح الأطفال يشكل جزءاً من المناقشات بين التاتماداو وجبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية.
    The country task force has no information on whether the demobilization of children formed part of the discussions between the Tatmadaw and MNDAA. UN وليست لدى فرقة العمل القطرية معلومات بشأن ما إذا كان تسريح الأطفال يشكل جزءاً من المناقشات الجارية بين التاتماداو وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار.
    An evaluation of the child disarmament, demobilization and reintegration programme in Burundi found that the rapid demobilization of children ahead of the demobilization of adults from armed forces and groups signatory to the peace agreement contributed to building confidence, which in turn helped moving the peace process forward. UN فقد أظهر تقييمٌ لبرنامج نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بوروندي أن التعجيل بتسريح الأطفال قبل تسريح البالغين من القوات والمجموعات المسلحة الموقعة على اتفاق السلام أسهم في بناء الثقة ما ساعد بدوره في دفع عملية السلام.
    The discussions on a plan of action for the demobilization of children that have been ongoing since 2006 must therefore be concluded as a matter of priority; UN وبالتالي فإن من المواضيع ذات الأولوية إتمام المناقشات التي شُرع فيها منذ عام 2006 بشأن خطة عمل لتسريح الأطفال.
    89. In response, the Regional Director thanked the delegations for their comments, including those on importance of focusing on disparities, poverty and exclusion, child survival and development, health and nutrition, and the demobilization of children. UN 89 - وفي رده، أعرب المدير الإقليمي عن شكره للوفود على تعليقاتها، بما فيها تلك المتعلقة بأهمية التركيز على التفاوتات والفقر والاستبعاد وبقاء الطفل ونمائه والصحة والتغذية وتسريح الأطفال.
    Obstacles to the demobilization of children UN العقبات التي تحول دون تسريح الأطفال
    A programme to support the demobilization of children has been credited with maintaining some momentum for disarmament, demobilization and reintegration despite the overall challenges in their full-scale implementation. UN وينسب إلى برنامج يرمي إلى دعم تسريح الأطفال الحفاظ على بعض الزخم فيما يتعلق بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الرغم من الصعوبات العامة التي تواجه تنفيذها بصفة عامة.
    As a result, a paragraph dealing with the demobilization of children was added to the Dar-es-Salaam Comprehensive Ceasefire Agreement of 7 September 2006. UN وقد نتج عن ذلك إدراج فقرة عن تسريح الأطفال في الاتفاق العام لوقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في 7 أيلول/سبتمبر.
    Following this event UNICEF offered to support the Transitional Federal Government in developing a programme of action for the demobilization of children from its armed forces and the prevention of future child recruitment. UN وعقب هذا المؤتمر، عرضت اليونيسيف دعمها على الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع برنامج عمل بشأن تسريح الأطفال من القوات المسلحة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية ومنع تجنيد الأطفال في المستقبل.
    The experience of the demobilization of children in Burundi may serve as an example of the positive impact of early demobilization on a peace process. UN ويمكن أن تشكل تجربة تسريح الأطفال في بوروندي مثالا على الأثر الإيجابي الذي يمكن أن يترتب على التسريح المبكر في عملية السلام.
    140. The demobilization of children should be sought at all times, and separate and child-specific programmes should be organized for demobilized children. UN 140 - ينبغي السعي دائما إلى تسريح الأطفال وتنظيم برامج منفصلة خاصة بتسريحهم.
    In the meantime, the process of demobilization of children from the Burundian Armed Forces and the gardiens de la paix has started under the umbrella of UNICEF. UN وفيما تجري مناقشة طرائق نزع أسلحتها، تباشر عملية تسريح الأطفال من القوات المسلحة البوروندية وحراس السلام تحت رعاية اليونيسيف.
    153. The Committee notes, as an important positive step, the issuance of decree No. 066 of 9 June 2000 with regard to the demobilization of children from the armed forces and the establishment of a special bureau to review the implementation of this decree. UN 153- وتحيط اللجنة علماً بالخطوة الإيجابية الهامة المتمثلة في صدور المرسوم رقم 66 في 9 حزيران/يونيه 2000 بشأن تسريح الأطفال الجنود من القوات المسلحة وإنشاء مكتب خاص لمتابعة تنفيذ هذا المرسوم.
    106. On a more positive note, Decree-Law No. 66 of 9 June 2000 on the demobilization of children and other vulnerable groups established a commission for demobilization and reintegration. UN 106 - ومن الناحية الإيجابية، تم بموجب القانون بمرسوم رقم 66 الصادر في 9 حزيران/يونيه 2000 بشأن تسريح الأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة، إنشاء لجنة لتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    The Conseil national pour la défense de la démocratie -- Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) of Pierre Nkurunziza has engaged in dialogue with the United Nations field team and has also appointed representatives to coordinate and facilitate the demobilization of children in their ranks. UN وبدأ المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، التابع لبيار نكورونزيزا حوارا مع فريق الأمم المتحدة الميداني، وعيّن أيضا ممثلين عنه لتنسيق وتيسير تسريح الأطفال من تلك القوات.
    134.100 Further strengthen specific plans for the demobilization of children and their social reintegration (Brazil); UN 134-100 مواصلة الارتقاء بمستوى خطط معينة في مجال تسريح الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع (البرازيل)؛
    52. Recent efforts to demobilize child soldiers in the midst of conflict have been undertaken in Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, Sri Lanka, and the Sudan. Such efforts are crucial: demobilization of children is a necessity that cannot be held hostage to political developments. UN 52 - جرت مؤخرا جهود لتسريح الجنود الأطفال في خضم الصراعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان وسيراليون وكولومبيا، وهي جهود حاسمة: إذ أن تسريح الأطفال من سلك الجندية ضرورة لا يمكن أن تكون مرهونة بالتطورات السياسية.
    82. Cape Verde welcomed the adoption, inter alia, of a decree for the demobilization of children from the armed forces and the Child Protection Code, as well as the criminalization of charges of child witchcraft, the criminalization of torture and the moratorium on capital punishment. UN 82- ورحبت كابو فيردي، في جملة أمور، باعتماد المرسوم المتعلق بتسريح الأطفال من القوات المسلحة، وسن قانون حماية الطفل، إضافة إلى تجريم اتهام الأطفال بممارسة السحر، وتجريم التعذيب، والوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    In protection, she noted several UNICEF initiatives, including support for the demobilization of children formerly associated with armed groups. UN وفي مجال الحماية أشارت إلى عدة مبادرات لليونيسيف، من بينها الدعم المقدم لتسريح الأطفال الذين كانوا مرتبطين بجماعات مسلحة سابقاً.
    250. In response, the Regional Director thanked the delegations for their comments, including those on importance of focusing on disparities, poverty and exclusion, child survival and development, health and nutrition, and the demobilization of children. UN 250 - وفي رده، أعرب المدير الإقليمي عن شكره للوفود على تعليقاتها، بما فيها تلك المتعلقة بأهمية التركيز على التفاوتات والفقر والاستبعاد وبقاء الطفل ونمائه والصحة والتغذية وتسريح الأطفال.
    As a result of the Abuja Agreement and the Comprehensive Peace Agreement, providing for the disarmament and demobilization of children and their reintegration into their communities after the advent of peace, two disarmament authorities had been set up - the Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) authority, in northern Sudan, and another authority in southern Sudan, in accordance with a Republican Decree of 2006. UN ونتيجة لاتفاق أبوجا واتفاق السلام الشامل، الذي ينص على نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية بعد حلول السلام، أنشئت هيئتان لنزع السلاح: هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في شمال السودان، وهيئة أخرى في جنوب السودان، بموجب مرسوم جمهوري صادر في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus