Pakistan cannot impart lessons to us on democracy and human rights. | UN | ولا يمكن لباكستان أن تلقننا دروسا في الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
The Secretary-General has therefore made the promotion of democracy and human rights a key focus in his second term. | UN | ولذا فإن الأمين العام قد جعل من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيزه الرئيسي في ولايته الثانية. |
:: Promote and protect democracy and human rights by developing standards for accountability, transparency and participatory governance; | UN | :: تعزيز وحماية الديمقراطية وحقوق الإنسان بوضع معايير للمساءلة والشفافية والحكم القائم على أساس المشاركة؛ |
In this process, the additional support has enabled sustained engagement with a wide range of stakeholders and interested parties, both inside and outside the country, including with democracy and human rights groups. | UN | وفي هذه العملية، أتاح الدعمُ الإضافي المقدم المشاركة بشكل متواصل مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة والأطراف المعنية، سواء داخل البلاد أو خارجها، بينها جماعات تُعنى بالديمقراطية وحقوق الإنسان. |
democracy and human rights are seen as two interdependent concepts. | UN | ويُنظر إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان على أنهما مفهومين مترابطين. |
Employer: African Centre for democracy and human rights Studies | UN | رب العمل: المركز الأفريقي لدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان |
We believe that progress in the principles of democracy and human rights in political decisions represents a victory for us all. | UN | ونحن نعتقد أن التطور المحرز في تعزيز مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان عند اتخاذ القرارات السياسية هو انتصار لنا جميعا. |
In Côte d'Ivoire, we stood firm for democracy and human rights. | UN | في كوت ديفوار، وقفنا بحزم من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
democracy and human rights are not relative values dependent on geography, ethnicity, faith or economic development. | UN | لا تمثل الديمقراطية وحقوق الإنسان قيما نسبية ترتهن بالجغرافيا، أو الانتماء العرقي، أو العقيدة أو التنمية الاقتصادية. |
The crisis turned our eyes back to what really matters in life, the core values of democracy and human rights. | UN | إن الأزمة فتحت أعيننا على الأمور الهامة في الحياة، القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
We attach great importance to the enhancement of the credibility of United Nations action in the field of democracy and human rights. | UN | ونعلق أهمية كبرى على تعزيز مصداقية إجراءات الأمم المتحدة في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
The promotion of democracy and human rights was both the goal and the driving force of the reform process. | UN | فتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان هما هدف عملية الإصلاح وقوتها الدافعة. |
Pakistan welcomed the establishment of the Observatory for democracy and human rights and the National Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | ورحبت باكستان بإنشاء مرصد الديمقراطية وحقوق الإنسان والمديرية الوطنية لحقوق الإنسان والحريّات الأساسية. |
Secondly, consensus building is the pillar of Nepali peace process with democracy and human rights at its center. | UN | ثانياً، تقوم عملية السلام في نيبال على بناء توافق الآراء وتتمحور حول الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
We underline the importance of the rule of law for the overall prosperity and security, strengthening democracy and human rights. | UN | نؤكد على أهمية سيادة القانون من أجل الرخاء والأمن الشاملين، وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
A number of delegations added criteria such as the financial and diplomatic contributions to the United Nations and respect for democracy and human rights. | UN | وأضاف عدد من الوفود معايير من قبيل المساهمات المالية والدبلوماسية في الأمم المتحدة، واحترام الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
These are also the most basic achievements of democracy and human rights attained by the Vietnamese people. | UN | وهذه هي أيضاً أهم إنجازات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي حققها الفييتناميون. |
African Centre for democracy and human rights Studies | UN | المركز الأفريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان |
Deterioration in one or other element could seriously weaken the overall framework of democracy and human rights. | UN | وفساد أي من هذه العناصر قد يضعف على نحو خطير الإطار الإجمالي للديمقراطية وحقوق الإنسان. |
We need the United Nations to promote democracy and human rights. | UN | نحن بحاجة إلى اﻷمم المتحدة لتعزيز الديمقراطية وحقوق الانسان. |
Canada supports the draft resolution on democracy and human rights in Haiti. | UN | وكندا تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
It has also helped strengthen the African Union resource centre for governance, democracy and human rights. | UN | وساعدت أيضا في تعزيز مركز الموارد المعني بالحوكمة والديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأفريقي. |
May I, in conclusion, draw the Assembly's attention to the fact that the Parliamentary Assembly of the Council of Europe is composed of national delegations who are members of our national Parliaments and it is this parliamentary dimension to the work of our organization which we believe has contributed to the relative peace and expanding democracy and human rights in Europe over the past fifty years. | UN | وختاما، اسمحو لي أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تتألف من وفود وطنية من أعضاء برلماناتنا الوطنية، وأن هذا البعد البرلماني في عمل منظمتنا، حسبما نعتقد، هو الذي أسهم في إحلال السلم النسبي وفي توسيع نطاق الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في أوروبا على مر الخمسين سنة الماضية. |
Thirdly, a comprehensive peaceful settlement should be reached in order to lay the foundation for a fair distribution of power and wealth, establish rights and duties based on citizenship and guarantee total adherence to international standards and instruments of democracy and human rights. | UN | ثالثا، الوصول إلى حل سلمي، يرتكز على سلام شامل يؤسس لتوزيع عادل للسلطة والثروة، وتقوم فيه الحقوق والواجبات على أساس المواطنة ويتم فيه الالتزام الكامل بمعايير حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Recognizing the usefulness of a comprehensive and balanced approach in the activities carried out by the United Nations in this field in order to contribute to the strengthening of both democracy and human rights within the country concerned, | UN | وإذ تسلﱢم بفائدة اﻷخذ بنهج شامل ومتوازن في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان من أجل المساهمة في تعزيز الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان في البلد الذي يتعلق به اﻷمر، |
Role of the media in contributing to democracy and human rights. | UN | ● دور وسائط الإعلام في إرساء الديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان. |
In my view, this legitimacy is tied to the goal of building an international society based on ideals which promote peace, democracy and human rights. | UN | ومن رأيي أن هذه الشرعية مرتبطة بهدف بناء مجتمع دولي يقوم على المثل التي تعزز السلم والديمقراطية وحقوق الانسان. |