"democracy and respect for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان
        
    • والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان
        
    • الديمقراطية واحترام حقوق الانسان
        
    • بالديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان
        
    Security cannot be achieved without democracy and respect for human rights. UN فلا يمكن أن يستتب الأمن بدون الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    The recent elections had shown that democracy and respect for human rights had become an irreversible choice. UN وبرهنت الانتخابات الأخيرة على أن نهج الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان أصبحا خيارا لا رجعة فيه.
    We believe firmly in the rule of law, the promotion of democracy and respect for human rights. UN ونؤمن إيمانا راسخا بسيادة القانون، وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    There are authoritarian regimes bent on suppressing the clamour for democracy and respect for human rights. UN وهناك أنظمة حكم استبدادية تصر على قمع التوق إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    Supervisory machinery set up in pursuance of the rules designed to ensure the protection of children deprived of their liberty, democracy and respect for human rights UN آليات المتابعة المنشأة لتطبيق معايير ترمي إلى كفالة حماية اﻷطفال المحرومين من حريتهم، والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان
    Since President Aristide returned to Haiti, progress has been made in strengthening both democracy and respect for human rights. UN ومنذ أن عاد الرئيس أريستيد الى هايتي، أحرز التقدم في تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الانسان معا.
    democracy and respect for human rights are, in our view, inherently woven into the MDGs. UN ونرى أن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان هما نسيج متأصل في الأهداف الإنمائية للألفية.
    It endangers democracy and respect for human rights and undermines development. UN فهي تهدد الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان كما تقوض التنمية.
    Insofar as democracy and respect for human rights were concerned, almost everything had changed. UN وفيما يخص الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان تغير كل شيء تقريباً.
    They proved once again that the embrace of democracy and respect for human rights are an irreversible choice made by the Mongolian people. UN وهي تثبت مرة أخرى أن اعتناق الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان هما خيار لا رجعة فيه اتخذه شعب منغوليا.
    It is also vital to strengthen democracy and respect for human rights everywhere in the world. UN ومن الضروري أيضا تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في كل مكان في العالم.
    democracy and respect for human rights are deepseated aspirations of the African peoples themselves. UN إن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان هما طموحان قويان للشعوب الأفريقية نفسها.
    The resolution also acknowledged the work of the leaders of the subregion in promoting a culture of democracy and respect for human rights. UN كما يعترف القرار بأعمال زعماء المنطقة دون الإقليمية في مجال تعزيز ثقافة الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    democracy and respect for human rights have made some gains. UN وحققت الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان بعض المكاسب.
    democracy and respect for human rights have been, in our view, inherently woven into the MDGs. UN ونرى أن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان سمتان متأصلتان في الأهداف الإنمائية للألفية.
    democracy and respect for human rights are some of our common values and underpin our efforts to promote peace and stability. UN إن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان من بين قيمنا المشتركة وتستند إليها جهودنا للنهوض بالسلام والأمن.
    Today, democracy and respect for human rights are requirements that must be respected by every country. UN واليوم، فإن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان مطلبان لا بد لكل بلد أن يحترمهما.
    A hallmark of Polish foreign policy remains its solidarity with nations that aspire to live in freedom based on democracy and respect for human rights. UN وما فتئ التضامن مع الشعوب التي تتطلع إلى العيش في حرية على أساس من الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان يمثل علامة بارزة للسياسة الخارجية البولندية.
    I would like now to speak of the courage of the Burmese monks and other citizens who for weeks have been peacefully expressing their aspiration to democracy and respect for human rights. UN وأود الآن أن أتكلم عن الشجاعة التي يتحلى بها رهبان بورما والمواطنون الآخرون الذين يعبرون منذ أسابيع بطريقة سلمية عن تطلعاتهم إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    Convinced that peace, liberty, development, democracy and respect for human rights are essential to resolve the problem of uprooted populations in the region, UN واقتناعا منها بأن السلم، والحرية، والتنمية، والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان أمور ضرورية لحل مشكلة السكان المقتلعين من منابتهم في المنطقة،
    We note that the budget of the United Nations is gradually shifting towards activities in the areas of peace-keeping, the defence of democracy and respect for human rights. UN إننا نلاحــظ أن ميزانية اﻷمــم المتحدة تتجه تدريجيا صـوب أنشطـــة فــي مجالات حفظ الســـلام والدفاع عــن الديمقراطية واحترام حقوق الانسان.
    democracy and respect for human rights have become increasingly accepted as fundamental principles of our society. UN ويتزايد اﻵن الاعتراف بالديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان بوصفهما مبدأيــن أساسيين لمجتمعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus