democracy and rule of law are not part of a state of affairs that can be arranged or introduced overnight. | UN | ولا يمكن أن تتحقق الديمقراطية وسيادة القانون بين عشية وضحاها. |
All these institutions stand as a symbol of the consolidation of democracy and rule of Law in Brazil. | UN | وترمز كل هذه المؤسسات إلى ترسّخ الديمقراطية وسيادة القانون في البرازيل. |
It welcomed the progress made, encouraging Pakistan to continue on the path of democracy and rule of law. | UN | ورحبت بالتقدم المحرز وشجعت باكستان على المضي قدماً في مجال الديمقراطية وسيادة القانون. |
LES/98/AH/04. Lesotho. Support for human rights, democracy and rule of law. | UN | مشروع ليسوتو LES/98/AH/04 - دعم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
It reiterated its support to the State towards restoring stability, democracy and rule of law. | UN | وأعادت تأكيد دعمها للدولة من أجل إعادة الاستقرار والديمقراطية وسيادة القانون. |
It commended Bahrain's commitment to democracy and rule of law through the recent constitutional reforms. | UN | وأثنى على التزام البحرين بالديمقراطية وسيادة القانون باعتماد إصلاحات دستورية في الآونة الأخيرة. |
Moreover, by strengthening the culture of democracy and rule of law, our countries will evolve towards greater peace and stability, which are key conditions for sustainable development. | UN | علاوة على ذلك، ومن خلال تعزيز ثقافة الديمقراطية وسيادة القانون، سوف تتطور بلداننا نحو تحقيق قدر أكبر من السلام والاستقرار، وهما الشرطان الرئيسيان للتنمية المستدامة. |
In Zimbabwe, we hope that the power-sharing agreement will pave the way for durable peace and a return to democracy and rule of law, ending the suffering of the people of that country. | UN | وفي زمبابوي، نأمل أن يمهّد اتفاق تقاسم السلطات الطريق أمام تحقيق سلام دائم والعودة إلى الديمقراطية وسيادة القانون، لوضع حد لمعاناة الشعب في ذلك البلد. |
Despite efforts to promote democracy and rule of law, grave deficits remain to be addressed. | UN | 2 - ورغم الجهود المبذولة لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون، تظل هناك مواضع قصور فادح ينبغي التصدي لها. |
Towards that end, all contributions and support by the international community to the Palestinians in orienting their society towards democracy and rule of law are highly appreciated. | UN | وبالتالي، فإن أي اسهام أو دعم من طرف المجتمع الدولي يقدم للفلسطينيين بغية توجيه مجتمعهم نحو الديمقراطية وسيادة القانون يستحق كل التقدير. |
The Chinese Government has actively supported and participated in the United Nations activities in this field and is gradually accelerating the process of improving its democracy and rule of law. | UN | وساندت الحكومة الصينية أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، وشاركت فيها بنشاط، وهي قائمة بتعجيل مطرد لعملية تحسين الديمقراطية وسيادة القانون في البلد. |
Viet Nam had been trying to strengthen democracy and rule of law, promote social equity, improve material standards and cultural rights, and had attained achievements in nation-building. | UN | وما انفكت فييت نام تحاول تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون، وتنهض بالمساواة الاجتماعية، وتحسّن المستويات المادية والحقوق الثقافية، وقد حقّقت إنجازات في بناء الدولة. |
93. Ethiopia noted that democracy and rule of law had taken root in Lesotho. | UN | 93- وأشارت إثيوبيا إلى أن الديمقراطية وسيادة القانون قد تجذرتا في ليسوتو. |
We believe that fostering democracy and rule of law is a continuous process, and we hope that this long-term, sustained approach will prevail in the activities of United Nations institutions. | UN | ونرى أن دعم الديمقراطية وسيادة القانون عملية مستمرة، ويحدونا الأمل أن يسود هذا النهج المستدام والطويل الأمد أنشطة مؤسسات الأمم المتحدة. |
As a country that has placed the concepts of democracy and rule of law at its core since gaining independence, the Republic of Moldova welcomes the reaffirmation of democracy as a universal value in the outcome document and the creation of the new Democracy Fund. | UN | وإن جمهورية مولدوفا بوصفها بلدا وضع في صميمه مفاهيم الديمقراطية وسيادة القانون منذ نيل استقلاله، ترحب بالتأكيد من جديد على الديمقراطية كقيمة عالمية في الوثيقة الختامية وبإنشاء صندوق الديمقراطية. |
47. Côte d'Ivoire encouraged Mali to continue on the path of democracy and rule of law, which has allowed Mali to make progress in the protection and promotion of human rights. | UN | 47- وشجعت كوت ديفوار مالي على مواصلة السير على طريق الديمقراطية وسيادة القانون الذي أتاح لها التقدم في حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
8. Finland stressed that terrorism threatens the implementation of human rights, democracy and rule of law, as well as internal and international peace and security. | UN | 8 - شددت فنلندا على أن الإرهاب يهدد إعمال حقوق الإنسان وتحقيق الديمقراطية وسيادة القانون فضلا عن تهديده للسلم والأمن على الصعيدين الدولي والداخلي. |
Human rights, humanitarian law, democracy and rule of law should be included in the curricula of all learning institutions. | UN | وأنه ينبغي إدراج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون ضمن المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية. |
They would continue to devote particular attention to the key issues for which they are mandated focal points, namely peacebuilding, terrorism, and democracy and rule of law. | UN | كما سيواصلون إيلاء اهتمام خاص للمسائل الأساسية التي يضطلعون بشأنها بمهمة التنسيق، ألا وهي بناء السلام والإرهاب والديمقراطية وسيادة القانون. |
LES/98/AH/04. Lesotho. Support for human rights, democracy and rule of law. | UN | LES/98/AH/04 ليسوتو، دعم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
C. Activities related to democracy and rule of law | UN | جيم - الأنشطة المتعلقة بالديمقراطية وسيادة القانون |
It commended Bahrain for establishing a system governed by democracy and rule of law. | UN | وأثنت على البحرين لإقامة نظام يخضع للديمقراطية وسيادة القانون. |