"democracy and strengthen the rule" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية وتدعيم سيادة
        
    • الديمقراطية وتعزيز سيادة
        
    The Community of Democracies pledges to spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for human rights and fundamental freedoms. UN ويتعهد مجتمع الديمقراطيات ببذل قصارى الجهود لتعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    127. In the Millennium Declaration, Member States stated that they would spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms. UN 127 - أكدت الدول الأعضاء في إعلان الألفية أنها لن تدخر جهدا في سبيل تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا.
    Recalling also the United Nations Millennium Declaration, in which the Heads of State and Government affirmed their commitment to spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development, UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي أكّد فيه رؤساء الدول والحكومات التزامهم بأن لا يدّخروا جهداً في سبيل تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلاً عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً، بما فيها الحق في التنمية،
    The United Nations Millennium Declaration of 2000 proclaimed: " We will spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " (para. 24). UN وأعلنت الدول في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية التزامها بأنها لن تدَّخر جُهداً في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلاً عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Most recently, in the Millennium Declaration States pledged to promote democracy and strengthen the rule of law, and to strengthen the capacity of all countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights. UN ومؤخراً، تعهدت الدول في إعلان الألفية بتشجيع الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون، وتعزيز قدرة جميع البلدان على تنفيذ مبادئ وممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    Recalling also the United Nations Millennium Declaration, in which the Heads of State and Government affirmed their commitment to spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development, UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي أكّد فيه رؤساء الدول والحكومات التزامهم بأن لا يدّخروا جهداً في سبيل تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلاً عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً، بما فيها الحق في التنمية،
    " Recalling the commitment of the Millennium Declaration to spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development, UN " وإذ تشير إلى الالتزام الذي قطعته الدول على نفسها في إعلان الألفية بألاّ تدخر جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا بما في ذلك الحق في التنمية،
    " We will spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " (United Nations Millennium Declaration, para. 24). UN " لن ندخر جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " (إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية - الفقرة 24)
    The Millennium Declaration emphasizes this linkage by unequivocally stating the commitment of global leaders to " spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " . UN ويشدد إعلان الألفية على هذا الترابط حيث جاء فيه التزام قادة العالم الصريح ب " ألا يدخروا جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلاً عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " .
    " We will spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development. " (para. 24) UN " لن ندخر جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " (الفقرة 24).
    " spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " . (A/RES/55/2, para. 24) UN " جهـدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " . (A/RES/55/2، الفقرة 24)
    " spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " . UN " لن ندخر جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " .
    General Assembly resolution 55/2 on the United Nations Millennium Declaration demonstrates the consensus among nations of the world to " spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " . UN ويبين قرار الجمعية العامة 55/2 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية توافق الآراء الذي توصلت إليه دول العالم " بأن لا تدخر جهداً في سبيل تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، وكذلك احترام جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية المعترف بها دولياً، بما فيها الحق في التنمية " .
    World leaders undertook in the Millennium Declaration to “spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the UN فقد تعهّد قادة العالم في الإعلان بشأن الألفية بألا يدخروا " جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " .
    Recalling the Millennium Declaration adopted unanimously by the United Nations General Assembly on 8 September 2000, in particular section V regarding human rights, democracy and good governance, in which States undertake to spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development, UN وإذ يُذكِّرون بالإعلان بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع في 8 أيلول/سبتمبر 2000، وعلى وجه الخصوص الفرع الخامس المتعلق بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد، والذي تتعهد فيه الدول بألا تدخر جهداً في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، بالإضافة إلى احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً، بما في ذلك الحق في التنمية،
    Leaders agreed to " spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " . (United Nations Millennium Declaration, paragraph 24, see also paragraph 13). UN ووافق الزعماء على ألا يدخروا جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية. (إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الفقرة 24، انظر أيضا الفقرة 13).
    27. It should be recalled that, in the Millennium Declaration, Heads of State and Government pledged to spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, as well as the right to development (General Assembly resolution 55/2, para. 24). UN 27 - من الجدير بالذكر أن رؤساء الدول والحكومات تعهدوا في إعلان الألفية بألا يدخروا جهدا لتعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 24).
    In particular, the heads of State and Government resolved to strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs (para. 9) and declared that they would spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development (para. 24). UN فقد عقد رؤساء الدول والحكومات عزمهم خاصةً على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والوطنية على السواء (الفقرة 9)، وأعلنوا أنهم لن يدخروا جهدا في تعزيز الديمقراطية وتدعيم سيادة القانون، فضلا عن احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية (الفقرة 24).
    21. Mrs. Costa (United States of America), referring to agenda item 109 (c), said that her Government, which was committed to cooperating with Governments, international organizations, non-governmental groups and individuals to encourage democracy and strengthen the rule of law, welcomed the progress accomplished in some parts of the world. UN 21 - السيدة كوستا (الولايات المتحدة الأمريكية): أشارت إلى البند 109 (ج) من جدول الأعمال، وقالت إن حكومتها تلتزم بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات والأفراد من القطاع غير الحكومي في سبيل تشجيع الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون، ومن ثم فإنها ترحب بالتقدم المحرز في بعض أنحاء العالم في هذا المضمار.
    They promised to " spare no effort to promote democracy and strengthen the rule of law, as well as respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development " (sect. V, para. 24) and resolved, inter alia, " [t]o strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights " (sect. V, para. 25). UN ووعدت " بعدم ادخار أي جهد لإشاعة الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون، واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية " (الفرع خامسا، الفقرة 24) وقررت أمورا من بينها " تعزيز قدرة جميع بلداننا على تنفيذ مبادئ الديمقراطية وممارساتها واحترام حقوق الإنسان " (الفرع خامسا، الفقرة 25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus