"democratic election" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخابات ديمقراطية
        
    • الانتخابات الديمقراطية
        
    • الانتخاب الديمقراطي
        
    • انتخاب ديمقراطي
        
    • انتخابية ديمقراطية
        
    • بالانتخاب الديمقراطي
        
    • الانتخابية الديمقراطية
        
    • انتخاب ديمقراطية
        
    • لانتخابات ديمقراطية
        
    In my own country, only 10 months ago in a free and democratic election, the people voted overwhelmingly for change. UN وفي بلدي، صوﱠت الشعب بصورة كاسحة من أجل التغيير وذلك في انتخابات ديمقراطية وحرة جرت قبل عشرة أشهر.
    In a few weeks, our nation will conduct another democratic election, open again to the scrutiny of international observers. UN وفي غضون أسابيع قليلة، ستمارس أمتنا انتخابات ديمقراطية أخرى، مفتوحة مرة أخرى أمام تفحص وتدقيق مراقبين دوليين.
    I stand before this Assembly as the fourth President of my country, Tanzania, following another successful democratic election last year. UN إنني أقف أمام هذه الجمعية بصفتي الرئيس الرابع لبلدي، تنزانيا، عقب إجراء انتخابات ديمقراطية ناجحة في العام الماضي.
    The BWA President served as an international observer at the first democratic election in South Africa. UN وقد عمل رئيس التحالف بوصفه مراقبا دوليا في الانتخابات الديمقراطية اﻷولى في جنوب أفريقيا.
    A Chinese-style democracy is characterized by democratic election, democratic consultation and democratic self-government. UN وتتسم الديمقراطية الصينية بأسلوب الانتخاب الديمقراطي والتشاور الديمقراطي والحكم الذاتي الديمقراطي.
    Just a year ago, Maldivians stood in long queues to cast their ballots in the first ever multiparty democratic election in the history of the country. UN قبل سنة تماماً، وقف الملديفيون في صفوف طويلة ليقترعوا في أول انتخاب ديمقراطي متعدد الأحزاب في تاريخ البلاد على الإطلاق.
    Liberia is poised to conduct another democratic election on 11 October. UN وتستعد ليبريا لإجراء انتخابات ديمقراطية أخرى في 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    His own country was emerging from a free and fair democratic election, which had been a sign to the international community that it was prepared to move forward. UN وقال إن بلده خارج من انتخابات ديمقراطية حرة وعادلة كانت إشارة إلى المجتمع الدولي بأنه على استعداد للسير قُدماً.
    In particular, the first democratic election in 46 years was held in 2006. UN فبوجه خاص، شهد عام 2006 إجراء أول انتخابات ديمقراطية منذ 46 عاماً.
    In particular, the first democratic election in 46 years was held in 2006. UN فبوجه خاص، شهد عام 2006 إجراء أول انتخابات ديمقراطية منذ 46 عاماً.
    We had a highly successful democratic election in 2002, barely five months after the end of the conflict. UN فقد أجرينا انتخابات ديمقراطية حققت نجاحا كبيرا في عام 2002، أي بعد خمسة أشهر تقريبا من انتهاء الصراع.
    The powers not stemming from the freely expressed will of the citizens in democratic election in accordance with the law can neither be established nor recognised. UN لا يمكن التأسيس لسلطات لا تنبع عن إرادة المواطنين المعبر عنها بحرية في انتخابات ديمقراطية تجري وفقاً للقانون، كما لا يمكن الاعتراف بها.
    A democratic election process is founded upon the electorate being able to make informed choices. UN وفي إمكان أي عملية انتخابات ديمقراطية ترتكز على أساس وجود هيئة ناخبين أن تتخذ خيارات واعية.
    Strong participation in the first democratic election in Brazil in the meddle of 80's, after de 21 years of military dictatorship, being federal deputy candidate by PMDB-SP (Party of the Brazilian Democratic Movement). UN :: شاركت بنشاط في الانتخابات الديمقراطية الأولى في البرازيل في منتصف الثمانينيات بعد 21 عاماً من الديكتاتورية العسكرية، باعتبارها نائبة المرشح الفيدرالي عن حزب الحركة الديمقراطية البرازيلية.
    Assistance should be extended upon request to States in building credible political parties, a free media, domestic observer groups and other important elements of the democratic election process.* UN وينبغي تقديم المساعدة إلى الدول، بناء على طلبها، في إنشاء أحزاب سياسية ذات مصداقية ووسائط إعلام حرة وتكوين مجموعات مراقبين محليين وسوى ذلك من العناصر الهامة في عملية الانتخابات الديمقراطية.
    Therefore, such illegal Israeli measures are also a deliberate interference in the internal affairs of the Palestinian people, as well as a disruption of the Palestinian democratic election process. UN وعليه، تعد هذه التدابير الإسرائيلية غير المشروعة أيضا تدخلا متعمدا في الشؤون الداخلية للشعب الفلسطيني، وكذلك تعطيلا لعملية الانتخابات الديمقراطية الفلسطينية.
    Eighty-two States Members of this Organization have never been members of the Security Council. Their participation in the democratic election of qualified Members to represent them in that organ has been an equally valuable contribution. UN إن ٨٢ من الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة لم تكن أبدا أعضاء في مجلس اﻷمن بيد أن اشتراكها فــي الانتخاب الديمقراطي ﻷعضاء مؤهلين لتمثيلها في ذلك الجهاز اشتراك قيم بنفس القدر.
    20. One of the ways in which the people exercises the right of self-determination is the periodic democratic election of its rulers. UN 20- ومن الطرق التي يمارس بها الشعب الحق في تقرير المصير، الانتخاب الديمقراطي الدوري لحكامه.
    Consequently, the historically dominant Tutsi minority refuses to relinquish effective control, whereas the Hutu majority is determined to recover the power which it won in a democratic election in 1993. UN ومن ثم فإن اﻷقلية من التوتسي التي كانت مسيطرة تاريخيا ترفض التخلي عن السيطرة الفعالة فيما تظل اﻷغلبية من الهوتو مصممة على استعادة مقاليد السلطة التي فازت بها في انتخاب ديمقراطي في عام ١٩٩٣.
    Exception to the gender role, relative majority (RM) candidates resulting from a democratic election process. UN باستثناء قاعدة الجنسين، ترشيحات الأغلبية النسبية الناجمة عن عملية انتخابية ديمقراطية.
    33. Welcomes the democratic election of a reform-oriented new Government in Croatia; UN 33- ترحب بالانتخاب الديمقراطي لحكومة جديدة ذات وجهة إصلاحية في كرواتيا؛
    " How and on whom will you apply, even if you enact the most democratic election law, in this chaotic situation. UN " فكيف تطبقون، وعلى من تطبقون، في هذه الحالة الفوضوية، القوانين، حتى لو قمتم باستنان أفضل القوانين الانتخابية الديمقراطية.
    This transfer of power from one democratically elected President to another also chosen in a democratic election process was the first political event of its kind in the history of Haiti. UN إن نقل السلطة هذا من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى رئيس آخر اختير أيضا في عملية انتخاب ديمقراطية كان أول حدث سياسي من نوعه في تاريخ هايتي.
    It was the result of a democratic election organized and supervised by the United Nations. UN وقد تشكلت هذه الحكومة نتيجة لانتخابات ديمقراطية نظمتها اﻷمم المتحدة وأشرفت عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus