The promotion of democratic values and a true human rights culture should be pursued at all levels of society. | UN | ولا بد من السعي على جميع صعد المجتمع إلى تعزيز القيم الديمقراطية والثقافة اﻷمينة على حقوق اﻹنسان. |
We cannot allow those alarming trends to prevail or to roll back the advance of democratic values and human rights. | UN | لا يسعنا أن نسمح لهذه الاتجاهات المخيفة بأن تسود أو بأن تدحر تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Our proposal is a solution that is in total sympathy with democratic values and has a basis in common logic. | UN | ونحن نقترح إيجاد حل ينسجم تماما مع القيم الديمقراطية ويستند إلى الفطرة السليمة. |
Mali is deeply committed to democratic values and respect for human rights. | UN | ومالي تلتزم التزاما بالغا بالقيم الديمقراطية وباحترام حقوق الإنسان. |
This would seem to be attributable to a large extent to the education in democratic values and respect for fundamental rights which the country dispenses. | UN | والظاهر أن ذلك يمكن نسبته إلى حد كبير إلى تلقين قيم الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في البلد. |
The civics curriculum for high school students in State schools covered tolerance, democratic values and human rights. | UN | وإن مناهج التربية المدنية لطلاب المدارس الثانوية في المدارس الحكومية تشمل التسامح والقيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
The European Union urges the new Kyrgyz leaders to act with full respect for democratic values and human rights. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي زعماء قيرغيزستان الجدد على العمل في إطار من الاحترام التام للقيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
The goal was to maintain a balance between prevention and criminalization while ensuring respect for democratic values and human rights. | UN | والهدف هو الحفاظ على نوع من التوازن بين المنع والتجريم مع كفالة احترام القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
In addition, it has been working in close collaboration with the Ministry of Communication and National Reconciliation in promoting democratic values and fundamental rights and freedoms. | UN | ويعمل المكتب أيضا بتعاون وثيق مع وزارة الاتصالات والمصالحة الوطنية لإشاعة القيم الديمقراطية والحقوق والحريات الأساسية. |
We must not forget the promotion of democratic values and human rights, deeply rooted in Costa Rican tradition. | UN | ويجب علينا ألا ننسى تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان، ذات الجذور العميقة في التقاليد الكوستاريكية. |
The significance of the Universal Declaration of Human Rights for the assertion of democratic values and the rule of law is not something transient. | UN | وإن مغزى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بالنسبة لتأكيد القيم الديمقراطية وسيادة القانون ليس أمرا عابرا. |
Food insecurity could undermine core democratic values and ruin national development efforts. | UN | إن انعدام الأمن الغذائي قد يقوض القيم الديمقراطية الأساسية ويدمر جهود التنمية الوطنية. |
The approach taken by the European Union, which should concern itself first and foremost with the situation in its member States, undermined any trust in the universality of democratic values and standards established for all countries. | UN | وإن النهج الذي يتبعه الاتحاد الأوروبي الذي ينبغي أن يهتم على سبيل الأولوية بالحالة في الدول الأعضاء فيه، ينال من الثقة العالمية في القيم الديمقراطية والمعايير التي تخضع لها جميع في البلدان. |
Intercultural exchanges and education were very important for democratic values and human rights. | UN | وأشار إلى أهمية التبادل الثقافي وتعليم القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
democratic values and the rule of law are our strongest cards in the fight against terror. | UN | القيم الديمقراطية وحكم القانون أقوى أوراقنا في مكافحة الإرهاب. |
The Covenant had been implemented through the enactment of legislation, including the Constitution, which reflected democratic values and the rule of law. | UN | وقد نُفِّذ العهد من خلال سن قوانين، من بينها الدستور، عكست القيم الديمقراطية وسيادة القانون. |
Its efforts have been similar to those of many other States that are promoting democratic values and developing democratic institutions. | UN | وكانت جهودها مماثلة لجهود دول أخرى عديدة تشجع القيم الديمقراطية وتقيم المؤسسات الديمقراطية. |
The State is founded on democratic values and must not be tied to an exclusive ideology or religious profession. | UN | والدولة مبنية على أساس القيم الديمقراطية ولا يجوز أن ترتبط بأيديولوجية أو عقيدة دينية دون سواها. |
With the participation of 78.2 per cent of eligible voters, the people demonstrated their commitment to democratic values and to the restoration of constitutional order in their country. | UN | وبمشاركة 78.2 في المائة من الناخبين المؤهلين، أثبت الشعب التزامه بالقيم الديمقراطية وباستعادة النظام الدستوري في بلده. |
A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation. | Open Subtitles | سبتمبر، عام 1947. التآمر بالقيم الديمقراطية الفاسدة والسعي للإطاحة بهذه الأمة. |
The consolidation of democratic values and the creation of a society based on the rule of law also required strong institutions. | UN | وأضاف أن تعزيز قيم الديمقراطية وإقامة مجتمع على أساس من سيادة القانون يتطلب أيضا وجود مؤسسات قوية. |
Textbooks should mainstream human rights and democratic values and eliminate stereotypes. | UN | وينبغي أن تعمم الكتب المدرسية مراعاة حقوق الإنسان والقيم الديمقراطية وأن تعمل على القضاء على القوالب النمطية. |
Such actions constitute a threat to international peace and security by undermining fundamental democratic values and endangering the primacy of international law. | UN | وتشكل هذه الأعمال تهديدا للسلم والأمن الدوليين، بتقويضها للقيم الديمقراطية الأساسية وتعريضها سيادة القانون الدولي للخطر. |