"demolitions in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات الهدم في
        
    • عملية هدم في
        
    The demolitions in the eastern parts of Jerusalem had therefore been more dramatic than in the west of the city. UN وبالتالي فإن عمليات الهدم في الأحياء الشرقية تكون في العادة أكبر من عمليات الهدم في الجزء الغربي من القدس.
    Thus, demolitions in the eastern part of Jerusalem are far more extensive than in the western part of the city. UN وبالتالي فإن عمليات الهدم في الجزء الشرقي من القدس تحدث على نطاق أوسع بكثير مما هو الحال في الجزء الغربي من المدينة.
    Thus, demolitions in the eastern part of Jerusalem are far more extensive than in the western part of the city. UN وبناء عليه تكون عمليات الهدم في تلك الأحياء أكثر بكثير منها في الأحياء الغربية من المدينة.
    It noted concerns about the increase in demolitions in the occupied Palestinian territory. UN وأشارت إلى بواعث القلق إزاء ارتفاع عمليات الهدم في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    There were 138 demolitions in the West Bank between January and March, compared with 29 in the last three months of 2007. UN ففي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس، جرت 138 عملية هدم في الضفة الغربية، بالمقارنة مع 29 عملية في الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2007.
    Other key activities were undertaken in 2011 in line with the Agency's protection mandate, including the ongoing web-based campaign drawing attention to demolitions in the West Bank and their impact on Palestinians. UN وقامت الوكالة بأنشطة رئيسية أخرى في عام 2011 في إطار ولاية الحماية الموكلة إليها، تشمل الحملة المستمرة على شبكة الإنترنت للفت الانتباه إلى عمليات الهدم في الضفة الغربية وتأثيرها على الفلسطينيين.
    The Jordan Valley experienced the highest number of demolitions in 2011, with 199 structures demolished, 88 of which were Palestinian homes. UN وتعرضت المباني في غور الأردن لأكبر عدد من عمليات الهدم في عام 2011، حيث تم هدم 199 مبنى، 88 منها مساكن فلسطينيين.
    According to Israeli authorities, demolitions in 2011 were carried out against structures that lack Israeli building permits. UN ووفقا لما تذكره السلطات الإسرائيلية، نُفِّذت عمليات الهدم في عام 2011 على مبان منشأة دون تصاريح بناء إسرائيلية.
    167. demolitions in Mosha Arbeen, Wadi Al-Jawz and Inkhel targeted civilian objects whose destruction could yield military advantage. UN 167- واستهدفت عمليات الهدم في مشاع الأربعين ووادي الجوز وإنخل أعياناً مدنية يمكن أن يوفّر تدميرها ميزة عسكرية.
    Occupation measures have continued to impede Palestinian movement, while demolitions in Area C have intensified, leading to further displacements. UN وما زالت تدابير الاحتلال تعوق حركة الفلسطينيين، بينما تكثفت عمليات الهدم في المنطقة جيم، الأمر الذي أدى إلى زيادة حالات التشريد.
    In the Jordan Valley, more than 400 Palestinians were displaced owing to demolitions in 2011, and some 150,000 Palestinians are considered to be at high risk of displacement. UN وفي غور الأردن، تم تشريد أكثر من أربعمائة فلسطيني بسبب عمليات الهدم في عام 2011، ويعتبر ما يقرب من 000 150 فلسطيني معرضين بدرجة عالية لخطر التشريد.
    34. Despite a suspension of demolitions in Area C since July 2009, the Israeli authorities continued to serve stop-work and demolition orders to the residents. UN 34 - ورغم تعليق عمليات الهدم في المنطقة جيم منذ تموز/يوليه 2009، واصلت السلطات الإسرائيلية إصدار أوامر وقف العمل وأوامر الهدم إلى السكان.
    36. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded a marked increase in demolitions in July 2010, when over 140 Palestinian structures were demolished in Area C and East Jerusalem. UN 36 - وسجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية زيادة ملحوظة في عمليات الهدم في تموز/يوليه 2010، عندما هدم أكثر من 140 مبنى فلسطينيا في المنطقة جيم والقدس الشرقية.
    The first half of 2012 saw a 20 per cent increase in the monthly average number of demolitions in the West Bank when compared to the same period in 2011, and a 70 per cent increase compared to 2010. UN وشهد النصف الأول من عام 2012 زيادة بنسبة 20 في المائة في المتوسط الشهري لعدد عمليات الهدم في الضفة الغربية بالمقارنة مع الفترة نفسها من عام 2011، وزيادة بنسبة 70 في المائة بالمقارنة بعام 2010().
    108. The challenging operational context for the work of the United Nations in the reporting period remained unchanged, while threats to the livelihoods of Palestinians, particularly demolitions in Area C and the continued restrictions and divisions of Gaza, continue to pose formidable obstacles to development in the State of Palestine. UN 108 - ظلت الظروف التشغيلية الصعبة لعمل الأمم المتحدة في الفترة المشمولة بالتقرير دون تغيير، في حين ما زالت الأخطار التي تهدد سبل معيشة الفلسطينيين، وخاصة عمليات الهدم في المنطقة C، واستمرار القيود المفروضة على غزة وما تشهده من تقسيم، تشكل عقبات كأداء أمام التنمية في دولة فلسطين.
    103. The operational context for the United Nations in the reporting period remained unchanged, while threats to the livelihoods of Palestinians, particularly demolitions in Area C and the continued closure of Gaza, continue to pose formidable obstacles to economic development. UN 103 - ظل السياق التنفيذي للأمم المتحدة في الفترة المشمولة بهذا التقرير دون تغيير، في حين ما زالت التهديدات لسبل عيش الفلسطينيين، ولا سيما عمليات الهدم في المنطقة جيم واستمرار إغلاق قطاع غزة، تشكل عقبات كأداء أمام التنمية الاقتصادية.
    40. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported a sharp rise in the number of demolitions in the first half of 2011, which reportedly resulted in more Palestinians being already forcibly displaced in six months in 2011 than in all of 2010. UN 40 - وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن ارتفاع عدد عمليات الهدم في النصف الأول من عام 2011، مما أسفر، حسبما أفادت الأنباء، عن تشريد فلسطينيين قسراً بالفعل خلال ستة أشهر من عام 2011 أكثر من عام 2010 بأكمله().
    Over 3,000 demolition orders are outstanding, including 18 targeting schools.32 Most demolitions in 2011 affected livelihood structures, negatively affecting the sources of income and living standards of some 1,300 people.32 Many communities in Area C have suffered multiple waves of demolitions.32 UN وقد أثر معظم عمليات الهدم في عام 2011 على منشآت سبل الاسترزاق، مما أثر سلبا على مصادر دخل ومستوى معيشة نحو 300 1 شخص(32). وعانى العديد من أهالي المنطقة جيم المحليين من عمليات هدم عديدة().
    44. The number of demolitions in the West Bank, including East Jerusalem, reached 129 during the reporting period (August 2007-June 2008), of which 78 (60 per cent) were in East Jerusalem and 51 (40 per cent) in the West Bank. UN 44 - وبلغ عدد عمليات الهدم في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، 129 عملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير (من آب/أغسطس 2007 إلى حزيران/يونيه 2008) وتمت 78 عملية منها (أي 60 في المائة) في القدس الشرقية و 51 عملية (أي 40 في المائة) في الضفة الغربية.
    43. Since the beginning of 2009, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded 221 demolitions in the West Bank leading to the direct displacement of 513 Palestinians, while an additional 838 Palestinian homes received demolition orders. UN 43 - وقد سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، منذ أوائل عام 2009، 221 عملية هدم في الضفة الغربية مما أدى بشكل مباشر إلى تشريد 513 فلسطينياً، وصدرت أوامر هدم 838 منزلاً فلسطينياً آخر.
    The number of house demolitions in 2007 was 78 in East Jerusalem, 208 in the West Bank, and 759 in Israel (mostly in the Negev). UN ففي عام 2007، سجلت 78 عملية هدم في القدس الشرقية و 208 عمليات في الضفة الغربية و 759 عملية في إسرائيل (معظمها في النقب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus