"demonstrations against the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مظاهرات ضد
        
    • التظاهر ضد
        
    • مظاهرات احتجاجاً على
        
    In summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. UN وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم.
    In summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. UN وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم.
    Out of these 10 cases, eight were arrested from the street or during demonstrations against the Gaza attacks. UN ومن ضمن هذه الحالات العشر، أُلقي القبض على 8 في الشارع أو في أثناء مظاهرات ضد الهجمات على غزة.
    In March 2009, the Young Patriots staged demonstrations against the sanctions regime imposed on their leader, Charles Blé Goudé. UN وفي آذار/مارس 2009، نظمت جماعة الوطنيين الشباب مظاهرات ضد نظام الجزاءات المفروض على زعيمها، تشارلز بلي غودي.
    During his meeting with the technical assessment mission, Mr. Bedié denounced as incongruous and not respecting democratic principles of freedom of expression the charges of a military tribunal against Mr. Djédjé-Mady, Secretary-General of the opposition grouping RHDP, who had called for demonstrations against the current situation in Côte d'Ivoire. UN وخلال لقائه مع بعثة التقييم التقني، ندد السيد بديي بالتهم التي وجهتها محكمة عسكرية إلى السيد جيدجي مادي، الأمين العام للتجمع المعارض " تجمع أنصار هوفويه من أجل الديمقراطية والسلام " ، الذي كان قد دعا الى التظاهر ضد الوضع الحالي في كوت ديفوار، ووصف تلك التهم بأنها غير لائقة ولا تحترم المبادئ الديمقراطية المتعلقة بحرية التعبير.
    Two communications sent in 2005 by the Special Rapporteur concerned reports on the prohibition of holding demonstrations against the construction of the wall, including arrest and detention of the demonstrators. UN ويتعلق بلاغان وجّههما المقرر الخاص في عام 2005 بتقارير عن منع تنظيم مظاهرات احتجاجاً على تشييد الجدار، بما في ذلك تقارير عن توقيف واحتجاز المتظاهرين().
    demonstrations against the State of Israel have occurred in various cities throughout the world, accompanied by banners bearing extremely aggressive anti-Semitic language. UN ونُظمت مظاهرات ضد دولة إسرائيل في العديد من بلدان العالم، رُفعت فيها لافتات تتضمن عبارات معادية للسامية بأقصى عدوانية.
    Energy shortages remain a problem and there were demonstrations against the power company (KEK) last month. UN ولا يزال شح الطاقة مشكلة، وجرت في الشهر الماضي مظاهرات ضد شركة كهرباء كوسوفو.
    Nothing in the material before the Committee supports the claim that the author was arrested or detained on account of his participation in demonstrations against the regime of President Diouf or because of his presumed support for the Movement of Casamance's Democratic Forces. UN وما من شيء في المواد المعروضة على اللجنة يؤيد الزعم وأن مقدم البلاغ قد اعتقل أو احتجز بسبب مشاركته في مظاهرات ضد نظام الرئيس ضيوف أو بسبب مناصرته المزعومة لحركة قوى كازامانس الديمقراطية.
    The controversies surrounding this issue were manifested by the violent protests at the World Trade Organization (WTO) meeting in Seattle at the end of 1999 and by subsequent demonstrations against the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in Washington. UN وقد عبرت عن هذا الجدل الاحتجاجات العنيفة التي جرت خارج مقر اجتماع منظمة التجارة العالمية في سياتل في نهاية عام 1999 وما أعقبها من مظاهرات ضد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن.
    demonstrations against the State of Israel have occurred in various cities throughout the world, accompanied by banners bearing extremely aggressive anti-Semitic language. UN وقد نُظمت مظاهرات ضد دولة إسرائيل في كثير من مدن العالم، رُفعت فيها لافتات عليها عبارات معادية للسامية على قدر كبير من العنف.
    2.3 In 1983, he was detained for one month, before being sentenced to six months in prison for participating in demonstrations against the Government. UN 2-3 وفي عام 1983، احتجز لمدة شهر قبل أن يحكم عليه بالسجن لمدة 6 شهور لاشتراكه في مظاهرات ضد الحكومة.
    Nothing in the material before the Committee supports the claim that the author was arrested or detained on account of his participation in demonstrations against the regime of President Diouf, or because of his presumed support for the Movement of Casamance's Democratic Forces. UN وما من شأن في المواد المعروضة على اللجنة يؤيد الزعم وأن صاحب البلاغ قد أوقف أو احتجز بسبب مشاركته في مظاهرات ضد نظام الرئيس ضيوف أو بسبب مناصرته المزعومة لحركة قوى كازامانس الديمقراطية.
    In June 2002 and May 2003, UDPS organized demonstrations against the Kabila regime. UN 2-3 وفي حزيران/يونيه 2002 وأيار/مايو 2003، نظم " الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي " مظاهرات ضد نظام الرئيس كابيلا.
    In June 2002 and May 2003, UDPS organized demonstrations against the Kabila regime. UN 2-3 وفي حزيران/يونيه 2002 وأيار/مايو 2003، نظم " الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي " مظاهرات ضد نظام الرئيس كابيلا.
    364. On 26 February, some 1,000 Palestinians from the Tulkarm area responded to a call by the Palestinian Land Protection Committees and took part in demonstrations against the digging of quarries south-east of Tulkarm. UN ٣٦٤ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، استجاب حوالي ألف فلسطيني من منطقة طولكرم لدعوة لجان حماية اﻷرض الفلسطينية واشتركوا في مظاهرات ضد حفر مقالع حجارة إلى الجنوب الشرقي من طولكرم.
    On 1 April, several demonstrations against the closure were staged in Gaza, including a 12-hour hunger strike in front of the office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN وفي ١ نيسان/أبريل، قامت عدة مظاهرات ضد اﻹغلاق في غزة، بما في ذلك إضراب عن الطعام لمدة ١٢ ساعة أمام مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    Hla Myo Naung had participated in demonstrations against the fuel price hike in August 2007 and was the main spokesperson for the 88 Generation Students. UN فقد كان السيد هلا شارك في مظاهرات ضد ارتفاع أسعار الوقود في آب/أغسطس 2007، وكان المتحدث الرئيسي باسم " طلبة جيل 88 " .
    During the same period, youth groups staged demonstrations against the sanctions regime imposed on the leader of the Young Patriots, Charles Blé Goudé, in front of UNOCI sites in Abidjan and upcountry. UN وخلال الفترة نفسها، نظمت مجموعات من الشباب مظاهرات ضد نظام الجزاءات المفروض على زعيم جماعة " الوطنيين الشباب " ، شارل بلي غودي، أمام مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان وداخل البلد.
    The present case concerns the arrest, detention and conviction of 12 persons for their participation in demonstrations against the deposing of Mohamed Morsi as president by the military on 3 July 2013. UN 4- تتعلق هذه القضية باعتقال 12 شخصاً واحتجازهم وإدانتهم بسبب مشاركتهم في مظاهرات ضد عزل الجيش للرئيس محمد مرسي في 3 تموز/يوليه 2013.
    (a) Aída Rosa Jiménez and Marta Parga García were subjected on 20 March 1996 to questioning over a period of 12 hours in the State Security Department in Havana. They were subsequently tried on charges of " association with criminal intent " and " demonstrations against the persons of Fidel Castro and Raúl Castro and against heroes and martyrs " in connection with their activities in the Madres Cubanas por la Solidaridad movement. UN )أ( عائدة روسا خيمينيس ومارتا بارغا غارسيا: أخضعتا في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٦ في مدينة هافانا لعمليات استجواب دامت ١٢ ساعة في إدارة أمن الدولة، ثم حوكمتا لارتكاب جريمتي " الانضمام إلى تنظيم بنيﱠة إجرامية " و " التظاهر ضد شخصي فيديل كاسترو وراؤول كاسترو وضد أبطال وشهداء " ، ولِما تقومان به من أنشطة في إطار حركة تضامن اﻷمهات الكوبيات.
    23. AI stated that there had been demonstrations against the presence of Korean and Chinese communities leading to abuses and, in some instances, damage to their property. UN 23- وأفادت منظمة العفو الدولية بتنظيم مظاهرات احتجاجاً على وجود طوائف كورية وصينية، ما أفضى إلى حدوث تجاوزات أدت في بعض الحالات إلى إلحاق أضرار بممتلكات هذه الطوائف(33).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus