"denominations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطوائف
        
    • طوائف
        
    • طائفة
        
    • والطوائف
        
    • للطوائف
        
    • المذاهب
        
    • بالطوائف
        
    • الديانات
        
    • تسميات
        
    • مذاهب
        
    • العقائد
        
    • الطوابع
        
    • وطوائف
        
    • الفئات
        
    • فئات
        
    Recommendation 19: Public funding is assigned to all religious denominations in 2009. UN التوصية 19: يوفر التمويل العام لجميع الطوائف الدينية في عام 2009.
    Such non—traditional religious denominations acquired the rights of a legal person upon registration of their statutes or equivalent documents. UN وتكتسب هذه الطوائف الدينية غير التقليدية حقوق الشخص القانوني بمجرد تسجيل قوانينها أو ما يعادلها من مستندات.
    The Churches were the first groups of society to start a dialogue with workers from other denominations and non-Christian religious communities. UN وكانت الكنائس هي الفئات الأولى من المجتمع التي بدأت الحوار مع العمال من الطوائف الدينية والجماعات الدينية غير المسيحية.
    Church officials from several denominations have also been part of a " Remembering the children " tour throughout Canada. UN وشارك أيضاً مسؤولون كنسيون من عدة طوائف في جولة بعنوان ' تذكّر الأطفال` طافت بجميع أنحاء كندا.
    Religious denominations are also involved in carrying out these arduous tasks. UN واشتركت في ذلك أيضا الطوائف الدينية وارتبطت بهذه المهمة الشاقة.
    In America there's a bewildering range of Protestant denominations. Open Subtitles في أمريكا، يوجد نطاق مذهل من الطوائف ،البروتستانتية
    Christians of different denominations account for most of the remainder. UN ويستأثر المسيحيون من مختلف الطوائف بمعظم السكان المتبقين.
    The latter keeps a public register of all the denominations. UN وتمسك المحكمة سجلاً عاماً لجميع الطوائف الدينية الموجودة في البلد.
    That engagement seeks to foster greater respect, understanding and cooperation among believers of various denominations, to encourage the study of religions, and to promote the creation of persons dedicated to dialogue. UN وتهدف تلك الخطوة إلى إيجاد قدر أكبر من الاحترام والتفاهم والتعاون بين المؤمنين من مختلف الطوائف الدينية وتشجيع دراسة الأديان وتعزيز دور الأشخاص الذين نذروا أنفسهم لخدمة الحوار.
    Recommendation 14: Public funding is assigned to all religious denominations in 2009. UN التوصية 14: تم تخصيص أموال عامة لجميع الطوائف الدينية في عام 2009.
    Liechtenstein can accept this recommendation and considers it to be implemented through the public support of all religious denominations. UN ويمكن أن تقبل ليختنشتاين هذه التوصية وتعتبرها منفذة من خلال الدعم العام المقدم لجميع الطوائف الدينية.
    In Kenya, Christian denominations controlled 75 per cent of schools as late as 1955. UN وفي كينيا، سيطرت الطوائف المسيحية على ما نسبته 75 في المائة من المدارس حتى وقت قريب هو عام 1955.
    Membership is open to Christians of all denominations and from all social backgrounds. UN وعضويتها مفتوحة أمام المسيحيين من جميع الطوائف ومن جميع الخلفيات الاجتماعية.
    In 2007, in order to enhance dialogue and cooperation, a Consultative Council was established under the Chairman of the Committee, with the participation of the leaders of the main religious denominations. UN وفي عام 2007، وتعزيزا للحوار والتعاون، أنشئ مجلس استشاري خاضع لرئيس اللجنة، يشارك فيه زعماء الطوائف الدينية الرئيسية.
    Heads of the various religious denominations in Jerusalem will attest to the fact that the city has never been so open to all believers. UN ويشهد رؤساء مختلف الطوائف الدينية في القدس على حقيقة أن المدينة لم تكن أبدا مفتوحة لجميع المؤمنين كما هي الآن.
    We should condemn fanaticism without claiming that there are fanatic religions or denominations. UN وينبغي أن ندين التعصب دون الادعاء بوجود ديانات أو طوائف متعصبة.
    Most of the nearly 300 independent schools in British Columbia are affiliated with religious denominations. UN وتنتسب معظم المدارس الخاصة البالغ عددها ٠٠٣ مدرسة في كولومبيا البريطانية إلى طوائف دينية.
    In Uzbekistan there are more than 120 ethnicities and 16 religious denominations. UN وهناك في أوزبكستان أكثر من 120 من الأعراق و16 طائفة دينية.
    Other major religious denominations are Baptist, Seventh-Day Adventist, Latter-Day Saints and Episcopalians. UN والطوائف الدينية الرئيسية الأخرى هي المعمدانيون والسبتيون، وطائفة قديسي اليوم الآخر والأسقفيون البروتستانت.
    The administration of the home respects freedom of religion by permitting the different religious denominations to practice their religious ceremonies in complete freedom. UN وتحترم إدارة الدار حرية الأديان وذلك بالسماح للطوائف الدينية المختلفة بممارسة شعائرها بحرية تامة.
    Christian Congregationalist denominations represent the religion practised by 50 per cent of the people, and some 20 per cent are Roman Catholic. UN ويعتنق 50 في المائة من السكان المذاهب المسيحية المستقلة، بينما ينتمي 20 في المائة منهم تقريبا إلى كنيسة الروم الكاثوليك.
    He commended the efforts made to ensure recognition of other religious denominations in Italy, particularly the agreements concluded between the State and the Lutheran Church on the one hand and the Jewish community on the other hand. UN وأثنى على الجهود التي بذلت لضمان الاعتراف بالطوائف الدينية اﻷخرى في ايطاليا، وخاصة الاتفاقات المعقودة بين الدولة والكنيسة اللوثرية من ناحية والطائفة اليهودية من ناحية أخرى.
    Christian denominations account for 35.4%, 25.9% of them Catholics. UN وأما الديانات المسيحية فتنتشر بين 35.4 في المائة من السكان، ومنهم 25.9 من الكاثوليك.
    The euro will be the single currency, and the national currencies taking part in the monetary union will become merely different denominations of the euro. UN وسيكون اليورو العملة الوحيدة، بينما ستصبح العملات الوطنية المشاركة في الاتحاد النقدي مجرد تسميات مختلفة لليورو.
    We belong to different religious denominations, but what unites us is the fact that, within our religions, the human being is interpreted as a creation of God. UN ونحن ننتمي إلى مذاهب دينية متباينة، ولكن ما يوحدنا هو تفسير الإنسان في أدياننا بأنه من مخلوقات الله.
    For example, in the local cemetery at Xanthi, a wall was built in order to separate the graves of the Jehovah's Witnesses from those of persons of other denominations. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى.
    The denominations of the new stamps will be 33 cents, 40 cents, F.s. 0,70, F.s. 0,90, S 4 and S 7.50. UN وستكون الطوابع الجديدة من فئة اﻟ ٣٣ سنت و ٤٠ سنت و ٠,٧٠ فرنك سويسري و ٠,٩٠ فرنك سويسري و ٤ شلن و ٧,٥٠ شلن.
    In the case in hand, all subjects of the present case are members of faith-based organizations and religious denominations. UN 59- وفي هذه الحالة، ينتمي جميع المحتجزين إلى منظمات عقائدية وطوائف دينية.
    Stamps are issued in denominations of United States dollars, Swiss francs and euros. UN وتصدر الطوابع في فئات بدولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus