"department for disarmament affairs of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • إدارة نزع السلاح
        
    The background information is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    I also wish to thank Mr. Dhanapala for his laudable efforts at the head of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN وأود أيضا أن أشكر السيد ضنابالا على جهوده الجديرة بالثناء في رئاسة إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة.
    Welcoming also the designation of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat as the coordination centre for all United Nations activities concerning small arms, UN وإذ ترحب بتعيين إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة مركزا لتنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷسلحة الصغيرة،
    The programme is implemented by the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN وتقوم بتنفيذ البرنامج إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة.
    In that connection, in 1999, Andorra participated in a programme for the destruction of small arms in Albania and, subsequently, in a similar programme in the Niger, through the Department for Disarmament Affairs of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أتيحت لأندورا عام 1999 فرصة المساهمة في برنامج لتدمير الأسلحة الصغيرة في ألبانيا ثم بعد ذلك في النيجر، عن طريق إدارة نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    The Government of the State of Qatar also informs the Department for Disarmament Affairs of the following relevant information: UN كما تفيد حكومة دولة قطر إدارة شؤون نزع السلاح بالمعلومات التالية ذات الصلة بالموضوع أعلاه:
    Full versions of the inputs are available from the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الإطلاع على النسخ الكاملة للمساهمات لدى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة.
    The Conference unanimously confirmed the nomination of Mr. Jerzy Zaleski, Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, as Secretary-General of the Conference. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    The Conference unanimously confirmed the nomination of Mr. Jerzy Zaleski, Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, as Secretary-General of the Conference. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    The background information is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Full versions of the inputs are available from the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الحصول من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على نسخ من النصوص الكاملة.
    The Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat provided the participants with detailed information on the background, substantive aspects and implementation of the provisions of the Programme of Action. UN وزوَّدت إدارة شؤون نزع السلاح المشاركين بمعلومات تفصيلية عن خلفية أحكام برنامج العمل وجوانبها الموضوعية وعملية تنفيذها.
    The Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat serves as the secretariat of the Committee. UN وتعمل إدارة شؤون نزع السلاح بمثابة أمانة للجنة.
    Letter dated 22 December 2000 from the Permanent Representative of Austria to the United Nations addressed to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat UN رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة من الممثل الدائم للنمسا لدى الأمم المتحدة إلى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    It also assisted the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat in organizing a workshop for the African region on the question of illicit trafficking in small arms, held at Lomé. UN وساعد المركز كذلك إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنظيم حلقة عمل لمنطقة أفريقيا حول مسألة ' الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة ' عقدت في لومي.
    The Centre functions within the framework of the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, which ensures supervision and acts as the focal point for coordinating the input of the pertinent organs, programmes and agencies of the United Nations system to the activities of the Centre. UN ويعمل المركز في إطار إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، التي تضطلع بالرقابة وتقوم بدور مركز تنسيق لمدخلات أجهزة وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في أنشطة المركز.
    Welcoming the re-establishment of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat, and expressing the hope that this action will lead to a reinvigoration of the United Nations information and outreach activities in the field of disarmament, UN وإذ ترحب بإعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة وتعرب عن اﻷمل في أن يؤدي هذا اﻹجراء إلى إعادة تقوية أنشطة اﻷمم المتحدة للمعلومات والتوعية في ميدان نزع السلاح،
    Welcoming the designation of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat as a centre for the coordination of all activities of United Nations bodies concerned with small arms, UN وإذ ترحب بتعيين إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة مركز تنسيق لجميع الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في مجال الأسلحة الصغيرة،
    Welcoming the designation of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat as a centre for the coordination of all activities of United Nations bodies concerned with small arms, UN وإذ ترحب بتعيين إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة مركز تنسيق لجميع الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في مجال الأسلحة الصغيرة،
    In the area of conflict prevention and peace-building, preliminary discussions have been held with the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat for organizing a seminar at ESCAP on issues of arms transparency falling within the framework of disarmament and development. UN وفي مجال منع اندلاع الصراعات وإحلال السلام، عقدت مناقشات أولية مع إدارة شؤون نزع السلاح لتنظيم حلقة دراسية في إطار اللجنة بشأن الشفافية في مسائل الأسلحة التي تندرج في إطار نزع السلاح والتنمية.
    Furthermore, pursuant to General Assembly resolution 58/28, Andorra reiterates each year that it has no army and no military spending, and confirms that it has never exported or imported any material falling within the seven categories defined in the United Nations Register of Conventional Arms (see annex 1, for the two latest " nil declarations " sent to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations). UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار القرار 58/28 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، تكرر أندورا كل سنة التأكيد أنها لا تملك أي جيش وليست لها أية نفقات عسكرية وتؤكد بأنها لم تصدر أو تستورد قط أية مادة تندرج ضمن الفئات السبع المحـددة في سجل اتفاقيات الأسلحة في الأمم المتحدة (في المرفق 1، إعلانا ' ' عدم الحيازة`` الأخيران اللذان أرسلا إلى إدارة نزع السلاح في الأمم المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus