"department of civil aviation" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الطيران المدني
        
    • وإدارة الطيران المدني
        
    During this visit, meetings were also held with the private company that has taken over operation of the airport at Larnaca from the Cyprus Department of Civil Aviation. UN وعقدت أيضا خلال هذه الزيارة اجتماعات مع الشركة الخاصة التي استلمت تشغيل مطار لارنكا من إدارة الطيران المدني في قبرص.
    The Department of Civil Aviation is looking into specifications concerning the issue of Crew Member Certificates in a Machine Readable version. UN وتبحث إدارة الطيران المدني المواصفات اللازمة لإصدار شهادات أعضاء الأطقم في نسخ تُقرأ آليا.
    The board of inquiry into the crash has begun its work under the lead of the Bosnia and Herzegovina Department of Civil Aviation. UN وقد بدأ مجلس التحقيق في الحادث أعماله، بقيادة إدارة الطيران المدني في البوسنة والهرسك.
    Bermuda has its own air and ship regulatory agencies, with registries maintained by the Department of Civil Aviation and the Department of Maritime Administration. UN ولبرمودا وكالاتها الخاصة في مجال تنظيم الملاحة الجوية والبحرية، تدير سجلاتها إدارة الطيران المدني وإدارة الشؤون البحرية.
    There is an inter-agency group consisting of the Police, Customs, Immigration, Health and the Department of Civil Aviation. UN وقد أنشئ فريق مشترك بين الشرطة ودوائر الجمارك والهجرة والصحة وإدارة الطيران المدني.
    Bermuda has its own air and ship regulatory agencies, with registries maintained by the Department of Civil Aviation and the Department of Maritime Administration. UN ولبرمودا وكالاتها الخاصة في مجال تنظيم الملاحة الجوية والبحرية، والتي توجد بحوزتها سجلات تديرها إدارة الطيران المدني وإدارة الشؤون البحرية.
    Both the Department of Civil Aviation and the Department of Maritime Administration maintain registries, which are considered to be as stringent as those of comparable agencies in the United Kingdom and the United States. UN وتمسك كل من إدارة الطيران المدني وإدارة الشؤون البحرية سجلات تُعد مماثلة في درجة إحكامها لسجلات الوكالات المناظرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Both the Department of Civil Aviation and the Department of Maritime Administration maintain registries, which are considered to be as stringent as those of comparable agencies in the United Kingdom and the United States. UN وتمسك كل من إدارة الطيران المدني وإدارة الشؤون البحرية سجلات تُعد مماثلة في درجة إحكامها سجلات الوكالات المناظرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    With regard to the automation of aircraft information and records, in 2011 the Bermuda Department of Civil Aviation is expected to implement a system in its regulatory oversight infrastructure. UN وفيما يتعلق بميكنة معلومات وسجلات الطائرات، يتوقع أن تنفذ إدارة الطيران المدني البرمودية في عام 2011 نظاما بهذا الشأن في هياكلها الأساسية الرقابية التنظيمية.
    During the visit, meetings were also held with the private company that had taken over the operation of the airport at Larnaca from the Cyprus Department of Civil Aviation. UN كذلك عقدت خلال الزيارة اجتماعات مع الشركة الخاصة التي انتقلت إليها عملية المطار في لارنكا من إدارة الطيران المدني بقبرص.
    SFOR is also negotiating arrangements with the Department of Civil Aviation and the Croatian and Serbian air-traffic control to make additional airspace available to facilitate civil aircraft overflights. Outlook UN كما تقوم القوة بالتفاوض على الترتيبات مع إدارة الطيران المدني ومع مراقبة حركة الطيران الكرواتية والصربية ﻹتاحة مجال جوي إضافي لتيسير تحليق الطائرات المدنية.
    77. A lack of response from the international community in funding of the Department of Civil Aviation as a joint institution has slowed further progress. UN ٧٧ - أدى عدم استجابة المجتمع الدولي لتمويل إدارة الطيران المدني كمؤسسة مشتركة إلى البطء في التقدم.
    The Zambia Department of Civil Aviation, in turn, advised Chani Enterprises to effect the modifications, but Chani Enterprises opted to sell the aircraft to Belkas Company of Portugal rather than carry out the modifications. UN ونصحت إدارة الطيران المدني الزامبية في المقابل شركة تشاني انتربرايزس بإجراء هذه التعديلات لكن شركة تشاني انتربرايزس آثرت بيع الطائرة إلى شركة بلكاس التابعة للبرتغال بدلا من إجراء التعديلات.
    The Office of the High Representative main effort is now focused on turning the concept of the Department of Civil Aviation into a fully operational and responsible central body and on opening the airports to civilian air traffic. UN أما الجهد الرئيسي لمكتب الممثل السامي فيتركز اﻵن على تحويل مفهوم إدارة الطيران المدني إلى هيئة مركزية عاملة ومسؤولة بالكامل، وعلى فتح المطارات أمام حركة الطيران المدني.
    Both the Department of Civil Aviation and the Department of Maritime Administration maintain registries, which are considered to be as stringent as those of comparable agencies in the United Kingdom and the United States. UN وتمسك كل من إدارة الطيران المدني وإدارة الشؤون البحرية سجلات تماثل في درجة الإحكام ما للوكالات المناظرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Both the Department of Civil Aviation and the Department of Maritime Administration maintain registries, which are considered to be as stringent as comparable agencies in the United Kingdom and the United States. UN وتحتفظ كل من إدارة الطيران المدني وإدارة الشؤون البحرية بسجلات تماثل في درجة الإحكام ما للوكالات المناظرة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    91. The formation of an international secretariat which is the key to providing arbitration within the Department of Civil Aviation during its infancy will be the priority task of my office. UN ٩١ - وسيكون تشكيل أمانة دولية لتكون السبيل الرئيسي ﻹجراء التحكيم داخل إدارة الطيران المدني في بدء نشأتها من مهام مكتبي ذات اﻷولوية.
    On 2 March, the Department of Civil Aviation of Bosnia and Herzegovina signed a bilateral agreement with Eurocontrol regarding overflight charges. UN وفي ٢ آذار/ مارس، وقعت إدارة الطيران المدني في البوسنة والهرسك اتفاقا ثنائيا مع المنظمة اﻷوروبية لسلامة الملاحة الجوية بشأن رسوم التحليق.
    The object came to the attention of the Bermuda Department of Civil Aviation and has been identified by the Office of Space and Advanced Technology of the Department of State of the United States of America as belonging to the United Launch Alliance. UN وقد أُبلغت إدارة الطيران المدني في برمودا بوجود الجسم الذي قرّر مكتب الفضاء والتكنولوجيات المتقدّمة التابع لوزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية أنه ملك لمشروع United Launch Alliance.
    9. The previous inquiries 9.1 Two days after the crash, the Rhodesian Federal Department of Civil Aviation set up an air accident investigation as required by the international civil aviation authorities. UN 9-1 بعد يومين من تحطم الطائرة، فتحت إدارة الطيران المدني الاتحادية بروديسيا تحقيقاً في الحادث الجوي على نحو ما تقتضيه سلطات الطيران المدني الدولية.
    The Security Unit comprises officials from the Ministry of Foreign Affairs, the Attorney General's Office, the Police, Transportation Authority, Defence Force, Coast Guard, Port Authority and the Department of Civil Aviation. UN وتتألف عضوية تلك الوحدة من مسؤولين في وزارة الخارجية، ومكتب المدعي العام، والشرطة، وسلطة النقل، وقوة الدفاع، وحرس السواحل، وسلطة الموانئ، وإدارة الطيران المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus