"department of economic and social affairs to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن
        
    • لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن
        
    Whereas, participants are highly appreciative of the innovative approach and strategic framework of the Department of Economic and Social Affairs to monitor the post-disaster Tsunami outcome; UN وحيث إن المشاركين يقدرون غاية التقدير النهج المبتكر وإطار العمل الاستراتيجي اللذين أعدتهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل رصد عواقب أمواج تسونامي في مرحلة ما بعد وقوع الكارثة؛
    Since 1997, the Secretary-General has appointed a Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs to perform the tasks of follow-up to the Beijing Platform for Action and to provide overall oversight and direction of the Division for the Advancement of Women. UN ومنذ عام 1997، عين الأمين العام مستشارة خاصة لقضايا الجنسين في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الاضطلاع بمهام متابعة منهاج عمل بيجين والقيام بالإشراف والتوجيه الشاملين لشعبة النهوض بالمرأة.
    The Staff College also cooperated with the Department of Economic and Social Affairs to undertake an analytical study on the relevance, effectiveness and efficiency of the United Nations Development Assistance Framework process. UN وتعاونت الكلية أيضا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إجراء دراسة تحليلية عن أهمية عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفعاليتها وكفاءتها.
    The Committee urges the Department of Economic and Social Affairs to contribute to an international mechanism for financing adjustments and provide technical support to address agricultural losses and food insecurity. UN وتحث اللجنة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على المساهمة في آلية دولية لتمويل عمليات التكيف وتقديم الدعم التقني لمعالجة الخسائر الزراعية وانعدام الأمن الغذائي.
    In addition, five posts were redeployed to OHCHR from the Department of Economic and Social Affairs to service the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُقلت 5 وظائف من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى مفوضية حقوق الإنسان لخدمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    United Nations/Department of Economic and Social Affairs to assess in triennial review UN تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بالتقييم أثناء الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
    In this context, it is important for the economic analysis of the Department of Economic and Social Affairs to serve as a source for understanding long-term trends. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان بالنسبة للتحليل الاقتصادي الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يكون بمثابة مصدر لفهم الاتجاهات الطويلة الأجل.
    The Bureau also recommended that the Chairperson of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group and requested the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs to prepare those drafts after consultation with UNFPA. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يوزع رئيس اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات لتيسير مداولات الفريق العامل، وطلب إلى شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تُعد تلك المشاريع بعد التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    This is enabling the Department of Economic and Social Affairs to learn the UNDP methodology and to gain a better understanding of the workload involved in integrating the UNDP report on technical cooperation with the statistical report on operational activities. UN وسيمكن ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تعلم المنهجية التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن اكتساب فهم أفضل لعبء العمل اللازم لإدماج تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني ضمن التقرير الإحصائي عن الأنشطة التنفيذية.
    35. Replying to the Syrian and Sudanese delegations, he said that specific steps had been taken by the Department of Economic and Social Affairs to mark the 6 December observance. UN 35 - وردا على الوفدين السوري والسوداني، أشار مدير الشعبة إلى أنه تم اعتماد تدابير عملية بمعرفة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الاحتفال بيوم 6 كانون الأول/ديسمبر.
    16. Encourages Governments to support the United Nations Trust Fund on Family Activities to enable the Department of Economic and Social Affairs to continue research activities and provide assistance to countries, upon their request; UN 16 - يشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    16. Also encourages Governments to support the United Nations Trust Fund on Family Activities to enable the Department of Economic and Social Affairs to continue research activities and provide assistance to countries, upon their request; UN 16 - يشجع أيضا الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    Capacity of the Department of Economic and Social Affairs to carry out the analysis of socio-economic development trends UN قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تحليل اتجاهات التنمية الاجتماعية - الاقتصادية
    He agreed with the Advisory Committee that the vacancy rate under the section was too high and urged the Department of Economic and Social Affairs to step up its recruitment so as to ensure the orderly implementation of mandates. UN كما اتفق مع اللجنة الاستشارية على أن معدل الشواغر في إطار البند ذي الصلة بالغ الارتفاع. وحث إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تعزيز عمليات التوظيف فيها بما يكفل التنفيذ المنسق للولايات المكلفة بها.
    There was concurrence with the view of the Office of Internal Oversight Services that the review of the capacity of the Department of Economic and Social Affairs to carry out better its analysis of socio-economic development trends, recommended by the Committee for Programme and Coordination, should have proceeded sooner. UN وتم الاتفاق مع رأي مكتب خدمات المراقبة الداخلية المتعلق بضرورة الشروع قريبا في تنفيذ توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة باستعراض قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الاضطلاع بتحليل اتجاهات التنمية الاجتماعية الاقتصادية بصورة أفضل.
    This remains so even after the transfer of the procurement function of the Department of Development Support and Management Services, now part of the Department of Economic and Social Affairs, to the Procurement Division, effective February 1998. UN وبقي الحال على ذلك حتى بعد نقل مهمة المشتريات من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وهي اﻵن جزء من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى شعبة المشتريات اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Israel therefore called on the Secretary-General and the head of the Department of Economic and Social Affairs to ensure that better use was made of all available information when preparing future reports and to exercise caution in circulating reports that discredited the United Nations and affected its reputation for impartiality. UN ولهذا فإن إسرائيل تدعو الأمين العام ورئيس إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى ضمان وجود استعمال أفضل لجميع المعلومات المتاحة عند إعداد التقارير مستقبلاً وتوخى الحذر في تعميم التقارير التي تسيء إلى الأمم المتحدة وتضر بسمعتها بسبب النزاهة.
    (h) To invite the Department of Economic and Social Affairs to draw up, for further discussion by the Commission, proposals on developing an Internet database on public policies and programmes on ageing; UN )ح( أن تدعو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى وضع اقتراحات توالي اللجنة بحثها لاستحداث قاعدة بيانات على شبكة اﻹنترنت تتعلق بالسياسات والبرامج العامة بشأن الشيخوخة؛
    The funds and programmes worked with the United Nations Department of Economic and Social Affairs to establish a common QCPR monitoring and reporting framework. UN وعملت الصناديق والبرامج مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة من أجل إنشاء إطار مشترك للرصد والإبلاغ لأغراض الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    Drawing upon the approach of the Department of Economic and Social Affairs to the measurement of e-government, particular attention has been paid to providing a measurement approach that is feasible for developing countries and supports their efforts to utilize e-government for the benefit of citizens and businesses. UN واستنادا إلى النهج الذي تتبعه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إجراء القياسات المتعلقة بالحكومة الإلكترونية، يجري التركيز بشكل خاص على توفير نهج في القياس يكون قابلا للتطبيق بالنسبة للبلدان النامية، ويدعم جهودها الرامية إلى الاستفادة من الحكومة الإلكترونية لصالح المواطنين والأعمال التجارية.
    In February 1998 the United Nations sent a senior adviser from the Department of Economic and Social Affairs to conduct a needs assessment mission. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، بعثت اﻷمم المتحدة مستشارا أقدم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في بعثة لتقييم الاحتياجات.
    43. The Commission for Social Development had decided at its thirty-sixth session to request the Department of Economic and Social Affairs to explore with the United Nations Development Programme (UNDP) the feasibility of including an ageing-related development index in the Human Development Report. UN ٤٣ - وأضاف قائلا إن لجنة التنمية الاجتماعية قررت في دورتها السادسة والثلاثين أن تطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنظر، مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إمكانية إدراج مؤشر إنمائي يتعلق بالمسنين في تقرير التنمية البشرية الصادر عن البرنامج اﻹنمائي.
    2. Requests the Department of Economic and Social Affairs to serve as the focal point for the Year and to develop, in a timely manner, relevant proposals on possible activities at all levels, including possible sources of funding; UN 2 - تطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تكون بمثابة مركز تنسيق للسنة وأن تضع، في الوقت المناسب، مقترحات ذات صلة بشأن ما يمكن القيام به من أنشطة على جميع المستويات، بما في ذلك مصادر التمويل الممكنة؛
    (b) Governments are encouraged to support the United Nations Trust Fund on Family Activities to enable the Department of Economic and Social Affairs to provide greater assistance to countries in family policy development, upon their request; UN (ب) حث الحكومات على تدعيم الصندوق الاستئماني التابع للأمم المتحدة، المعني بأنشطة الأسرة بما يتيح لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تقدِّم المزيد من المساعدة عند الطلب إلى البلدان في مجال وضع السياسات الأسرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus