These institutions are those identified by the Department of Environment as being important partners in combating land degradation. | UN | وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي. |
The Customs Administration is bound to get authorization from the Department of Environment (DOE) for transporting all items listed in the appendixes of the Basel Convention. | UN | وإدارة الجمارك ملزمة بالحصول على تصريح من إدارة البيئة لنقل جميع البنود المدرجة في تذييلات اتفاقية بازل. |
The gathering was organized by the institution's Department of Environment. | UN | وتولت إدارة البيئة في الغرفة تنظيم هذا التجمع. |
The Ministry of Environment, through its Technical Department of Environment, maintains the primary responsibility of ensuring environmental protection, planning, monitoring, coordination and awareness-raising. | UN | وتضطلع وزارة البيئة من خلال الإدارة التقنية للبيئة التابعة لها بالمسؤولية الأساسية المتمثلة في ضمان حماية البيئة، والتخطيط، والرصد، والتنسيق، والتوعية. |
The Department of Environment has also prepared a draft Convention on loss and damage and has also used it as a lobbying tool on climate change. | UN | وأعدت إدارة شؤون البيئة أيضاً مشروع اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار واستخدمته كأداة ضغط بشأن تغير المناخ. |
His Excellency Mr. Danny Wallace, TD, Minister of State at the Department of Environment and Local Government of Ireland | UN | معالي السيد داني والاس وزير الدولة بإدارة البيئة والحكومات المحلية بأيرلندا |
The case study was conducted in collaboration with the Department of Environment of the Ministry of Natural Resources and Environment of the country. | UN | وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد. |
A proposal for the reorganization of the Department of Environment has also been outlined, to be supported by UNDP. | UN | كما وضع اقتراح ﻹعادة تنظيم إدارة البيئة ليقوم بدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Department of Environment is currently engaged in an extensive public consultation exercise aimed at inviting public input on the specifics of the marine parks proposals. | UN | وتُجري إدارة البيئة حاليا عملية تشاور واسعة النطاق بهدف دعوة العموم للإسهام في المناقشات بشأن المقترحات المتعلقة بنظام المحميات البحرية. |
Face to face training with women on preserving the environment, employing media for making programs for children and adolescents and using books at school by the Department of Environment are some of the actions to be mentioned. | UN | وهي تشمل تدريب النساء تدريباً مباشراً على صون البيئة، واستخدام وسائل الإعلام في إعداد برامج موجهة للأطفال والمراهقين واستخدام كتب مدرسية تعدها إدارة البيئة. |
V. Environment and disaster preparedness 46. In 2010, the Department of Environment completed the first draft of a national climate change adaptation and mitigation policy. | UN | 46 - في عام 2010، انتهت إدارة البيئة من وضع المسودة الأولى لسياسة وطنية في مجال التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته. |
36. The Department of Environment and Coastal Resources launched an environmental awareness campaign in 2007, specifically targeting businesses and defining their role in the Territory's conservation efforts. | UN | 36 - وأطلقت إدارة البيئة والموارد الساحلية حملة توعية بيئية في عام 2007 استهدفت تحديدا قطاع الأعمال وتحديد دوره في جهود المحافظة على البيئة في الإقليم. |
The Philippine Department of Environment and Natural Resources and mangrove experts also reported the death of at least 600 mature trees in mangroves that serve as breeding and feeding grounds for fish. | UN | كما أبلغت إدارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين وخبراء أشجار المنانغروف عن موت ما لا يقل عن 600 شجرة مانغروف ناضجة تستخدم كمناطق للتوالد والغذاء بالنسبة للأسماك. |
A total of Pound3 million was allocated for the programme, benefiting the Department of Environment and Coastal Resources. | UN | وخُصص مبلغ إجمالي قدره 3 ملايين جنيه استرليني للبرنامج الذي تستفيد منه إدارة البيئة والموارد الساحلية(3). |
42. The Department of Environment and Coastal Resources announced that it will launch an environmental awareness campaign in 2007. | UN | 42 - وأعلنت إدارة البيئة والموارد الساحلية أنها ستشن حملة توعية بيئية في عام 2007. |
About 457 water bodies have already been classified by the Department of Environment and Natural Resources. | UN | وقد صنفت وزارة البيئة والموارد الطبيعية ضمن فئة المصادر الملوثة نحو 457 هيكلاً مائياً. |
The Department of Environment and Local Government provides funding for the provision of emergency accommodation for victims of domestic violence | UN | :: تقدم وزارة البيئة والحكم المحلي التمويل اللازم لتوفير الإقامة في حالات الطوارئ لضحايا العنف العائلي؛ |
Further licensing may, however, be required from Department of Environment, Food and Rural Affairs for the discharge of waste materials into the sea. | UN | غير أنه قد يتعين زيادة التراخيص من وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية لوضع مواد النفايات في البحر. |
The Department of Environment has also been vocal in lobbying at the international level for a 2nd commitment period after Kyoto Protocol. | UN | ومارست إدارة شؤون البيئة ضغطاً على الصعيد الدولي من أجل فترة التزام ثانية بعد بروتوكول كيوتو. |
Some of the challenges currently faced by the Department of Environment are: | UN | ومن التحديات التي تواجهها حالياً إدارة شؤون البيئة ما يلي: |
His Excellency Mr. Danny Wallace, TD, Minister of State at the Department of Environment and Local Government of Ireland | UN | معالي السيد داني والاس وزير الدولة بإدارة البيئة والحكومات المحلية بأيرلندا |
The purpose of the programme is to develop a stand-alone and self-sufficient Department of Environment with the required technical capacity to implement the ministry's environmental mandate. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو تطوير إدارة للبيئة مستقلة وذات اكتفاء ذاتي ولديها ما يلزم من قدرات تقنية لتنفيذ ولاية الوزارة المتعلقة بالبيئة. |
Accommodation expenditure for Travellers availing of standard local authority accommodation is provided separately through the Department of Environment, Community and Local Government's Social Housing Division. | UN | وتتأتى الأموال المنفقة لإيواء الرحل في مساكن عادية توفرها السلطات المحلية، من مبالغ تخصصها لها بشكل منفصل شعبة الإسكان الاجتماعي التابعة لوزارة البيئة والمجتمعات المحلية والحكومة المحلية. |
Mehrasa Mehrdadi Technical Expert, Natural Environment and Biodiversity Division, Department of Environment, Islamic Republic of Iran | UN | خبيرة تقنية، شعبة البيئة الطبيعية والتنوع البيولوجي، إدارة البيئة، جمهورية إيران الإسلامية |