"department of peacekeeping operations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام
        
    • إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
        
    • ﻹدارة عمليات حفظ السلام في
        
    • التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام
        
    The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب.
    There is no doubt that the withdrawal of gratis personnel has stripped the Department of Peacekeeping Operations of much-needed human resources. UN ومما لا شك فيه أن انسحاب الأفراد الذين يعملون دون أجر قد حرم إدارة عمليات حفظ السلام من موارد بشرية تشتد الحاجة إليها.
    Noting with satisfaction the inclusion in the mandates of several peacekeeping operations of provisions relating to mine-clearance work carried out under the direction of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, in the context of such operations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أحكاما متعلقة بأعمال إزالة اﻷلغام المضطلع بها بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة قد أدرجت، في سياق هذه العمليات، ضمن ولايات عدد من عمليات حفظ السلام،
    Administrative liquidation of ONUB was guided by the Liquidation Manual of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN نفذت التصفية الإدارية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بالاسترشاد بدليل التصفية لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    MONUSCO and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat also undertook an After Action Review, which includes recommendations regarding the Mission's future support to the Congolese authorities for completing the electoral cycle. UN وأجرت أيضا البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة استعراض ما بعد العمليات تضمَّن توصيات تتعلق بالدعم الذي ستقدمه البعثة في المستقبل إلى السلطات الكونغولية من أجل إتمام الدورة الانتخابية.
    It was also emphasized that proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should be insured. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    It was also emphasized that proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should be insured. UN وجرى التشديد على أنه ينبغي كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. UN وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة.
    A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. UN وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة.
    Organization: Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, World Bank UN المنظمات: إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    For example, the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat has already adopted a standard practice of circulating on a system-wide basis the job profiles of much-needed staff members. UN وعلى سبيل المثال، فإن إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة اعتمدت ممارسة موحدة وهي أن تعمم على نطاق المنظومة المواصفات الوظيفية للموظفين الذين تشتد الحاجة إليهم.
    In that connection, Kyrgyzstan had informed the Department of Peacekeeping Operations of its intention to make available a level II military field hospital. UN وفي هذا الصدد، أبلغت قيرغيزستان إدارة عمليات حفظ السلام نيّتها توفير مستشفى ميداني من المستوى الثاني.
    The project is a cooperative venture with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN والمشروع عبارة عن جهد تتعاون فيه الجامعة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة.
    The second largest United Nations partner was the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, accounting for delivery of $204 million, or 18.1 per cent. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ثاني أكبر الشركاء من الأمم المتحدة، حيث استأثرت بحجم إنجاز قيمته 204 ملايين دولار، أي 18.1 في المائة.
    51. UNODC collaborated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in its efforts to develop a strategic guidance framework for international police in peacekeeping, providing expertise on police integrity and accountability. UN 51- وتعاون المكتب مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في جهودها الرامية إلى وضع إطار توجيهي استراتيجي للشرطة الدولية في حفظ السلام وتوفير خبرات بشأن نزاهة الشرطة ومساءلتها.
    The second-largest United Nations partner was the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, accounting for delivery of $174.3 million. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ثاني أكبر الشركاء من الأمم المتحدة، حيث استأثرت بإنجاز قيمته 174.3 مليون دولار.
    It was suggested that follow-up conversations be undertaken with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on how mandates might be spread more evenly throughout the year and whether review periods might be lengthened in some cases. UN واقتُرح إجراء محادثات للمتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن كيفية توزيع الولايات بصورة أكثر توازنا على امتداد العام، وبشأن إمكانية تطويل فترات الاستعراض في بعض الحالات.
    Welcoming the announcement by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة اعتزامها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    Concerned about the critical financial situation of the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, UN وإذ تقلقها الحالة المالية الحرجة لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Many welcomed the work of the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on developing the strategic guidance framework for international police peacekeeping. UN ورحب العديد من الأعضاء بالعمل الذي تقوم به شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة في ما يتعلق بوضع إطار إرشادي استراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    The delegation of the evaluation mission was composed of representatives from the United Nations Office on Drugs and Crime, UNOWA, the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the International Criminal Police Organization UN وكان وفد بعثة التقييم يضم ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    The Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat later denied and retracted the information. UN وفي وقت لاحق، تراجعت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام عن تلك المعلومات ونفتها.
    The reduced, adjusted number of incidents of death (923) and disability (3,903) indicated in the present progress report is due to data reconciliation by the Situation Centre, Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. UN ويعزى انخفاض عدد حوادث الوفاة )٩٢٣( والعجز )٩٠٣ ٣( المبين في التقرير المرحلي الحالي إلى قيام غرفة العمليات، التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بمواءمة البيانات.
    The Lessons Learned Unit of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat is expected to study the past experiences of the previous peacekeeping operations in accordance with the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations this year. UN ومن المتوقع أن تقوم وحدة الدروس المستفادة التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بدراسة الخبرات الماضية المستخلصة من عمليات حفظ السلام السابقة طبقا لتقرير اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus