Fiji considers that there is much merit to proposals that a special department or unit be set up to deal with conflict prevention and resolution. | UN | وترى فيجي أن هناك مزايا كثيــرة في المقترح الداعي إلى إنشاء إدارة أو وحدة خاصة تتنـــاول موضوع منع المنازعات وحلها. |
My country wishes to recall its recommendation to the fiftieth session of the General Assembly that earnest and urgent action should be taken to set up a special United Nations department or unit to pursue preventive diplomacy in conflict prevention and conflict resolution. | UN | ويود بلدي أن يذكﱢر بتوصيته إلى الجمعية العامة في الدورة الخمسين بأن يتخذ إجراء في أقرب وقت ممكن ﻹنشاء إدارة أو وحدة خاصة تابعة لﻷمم المتحدة لاتباع الدبلوماسية الوقائية في منع الصراعات وحلها. |
The main responsibility for implementing the Plan of Action rests with the ministry of education in each country, which should assign or strengthen a department or unit responsible for coordinating the development of a related national strategy, in close cooperation with all relevant actors. | UN | والمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ خطة العمل ملقاة على عاتق وزارة التعليم في كل بلد الواجب عليها أن تعين أو تعزز إدارة أو وحدة مسؤولة عن تنسيق عملية لوضع استراتيجية وطنية في هذا الشأن، بالتعاون الوثيق مع كافة الفعاليات ذات الصلة. |
The ministry should assign or strengthen a relevant department or unit responsible for coordinating the elaboration, implementation and monitoring of the national implementation strategy. | UN | وعلى الوزارة أن تعين أو تعزز دائرة أو وحدة ذات صلة لتكون مسؤولة عن تنسيق عملية وضع استراتيجية التنفيذ القطرية وتنفيذها ورصدها. |
The ministry should assign or strengthen a relevant department or unit responsible for coordinating the elaboration, implementation and monitoring of the national implementation strategy. | UN | وعلى الوزارة أن تعين أو تعزز دائرة أو وحدة ذات صلة لتكون مسؤولة عن تنسيق عملية وضع استراتيجية التنفيذ القطرية وتنفيذها ورصدها. |
Not all the organizations have translated the key priorities and initiatives identified in the ICT strategy into the organization's or the individual department or unit's ICT budgets and work plans. | UN | 92- ولم تقم جميع المنظمات بجعل الأولويات والمبادرات الرئيسية المحددة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنعكس في الميزانيات وخطط العمل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمنظمة أو الإدارة أو الوحدة المعنية. |
The main responsibility for implementation rests with the Ministry of Education in each country, which should assign responsibility to or create a department or unit for coordinating the elaboration, implementation and monitoring of the national implementation strategy, in close collaboration with all relevant actors. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ خطة العمل على عاتق وزارة التعليم في كل بلد. وعلى الوزارة أن تنشئ أو تسند مسؤوليات إلى إدارة أو وحدة للاضطلاع بتنسيق عملية وضع استراتيجية التنفيذ على المستوى الوطني وتنفيذها ورصدها مع كل الإطراف المعنية. |
The main responsibility for implementation rests with the Ministry of Education in each country, which should assign or strengthen a relevant department or unit responsible for coordinating the elaboration, implementation and monitoring of the national implementation strategy. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ خطة العمل على عاتق وزارة التعليم في كل بلد. وعلى الوزارة أن تعين أو تعزز إدارة أو وحدة للاضطلاع بتنسيق عملية وضع استراتيجية التنفيذ على المستوى الوطني وتنفيذها ورصدها. |
The Committee is also concerned that the Commission for Human Rights has no specific department or unit dealing with issues, complaints and cases relating to racial discrimination and that it has offices only in the major cities, rendering it largely inaccessible to persons residing in rural areas. | UN | كما يساور اللجنة قلق من أن لجنة حقوق الإنسان ليس لديها إدارة أو وحدة مخصصة لتناول القضايا والشكاوى والحالات المتعلقة بالتمييز العنصري وليس لديها مكاتب إلاّ في المدن الكبيرة، مما يجعل إمكانية الوصول إليها غير متاحة إلى حد كبير للأشخاص المقيمين في المناطق الريفية. |
The main responsibility for implementing the Plan of Action rests with the ministry of education or equivalent institution in each country, which should assign or strengthen a department or unit responsible for coordinating the development and implementation of a related national strategy, in close cooperation with all relevant actors. | UN | وتعود المسؤولية الأساسية لتنفيذ خطة العمل إلى وزارة التعليم أو إلى مؤسسة تقابلها في كل بلد، ينبغي أن تعيِّن أو تعزز إدارة أو وحدة مسؤولة عن تنسيق وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية ذات صلة، بالتعاون الوثيق مع جميع الجهات الفاعلة المعنية. |
VII. Establishment of a national institution (Ministry), department or unit to address the issue of indigenous peoples | UN | سابعا - إنشاء مؤسسة وطنية (وزارة) أو إدارة أو وحدة لمعالجة قضايا الشـعوب الأصليـة |
39. Many States parties have with advantage developed a specific department or unit close to the heart of Government, in some cases in the President's or Prime Minister's or Cabinet office, with the objective of coordinating implementation and children's policy. | UN | 39- وقد أنشأت دول أطراف عديدة بإيجابية إدارة أو وحدة محددة قريبة من صلب الحكومة، وفي بعض الحالات في مكتب الرئيس أو مكتب رئيس الوزراء أو ديوان مجلس الوزراء، بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بالطفل. |
The Committee is also concerned that the Commission for Human Rights has no specific department or unit dealing with issues, complaints and cases relating to racial discrimination and that it has offices only in the major cities, rendering it largely inaccessible to persons residing in rural areas. | UN | كما يساور اللجنة قلق من أن لجنة حقوق الإنسان ليس لديها إدارة أو وحدة مخصصة لتناول القضايا والشكاوى والحالات المتعلقة بالتمييز العنصري وليس لديها مكاتب إلاّ في المدن الكبيرة، مما يجعل إمكانية الوصول إليها غير متاحة إلى حد كبير للأشخاص المقيمين في المناطق الريفية. |
39. Many States parties have with advantage developed a specific department or unit close to the heart of Government, in some cases in the President's or Prime Minister's or Cabinet office, with the objective of coordinating implementation and children's policy. | UN | 39- وقد أنشأت دول أطراف كثيرة على نحو مفيد إدارة أو وحدة محددة على مقربة من قلب الحكومة، وفي بعض الحالات في مكتب الرئيس أو مكتب رئيس الوزراء أو ديوان مجلس الوزراء، بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بالطفل. |
39. Many States parties have with advantage developed a specific department or unit close to the heart of Government, in some cases in the President's or Prime Minister's or Cabinet office, with the objective of coordinating implementation and children's policy. | UN | 39- وقد أنشأت دول أطراف كثيرة على نحو مفيد إدارة أو وحدة محددة على مقربة من قلب الحكومة، وفي بعض الحالات في مكتب الرئيس أو مكتب رئيس الوزراء أو ديوان مجلس الوزراء، بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بالطفل. |
96. While it is important to have focal points for partnerships within the United Nations system, it is equally important that expertise in building partnerships with non-state actors is not confined to a single department or unit, but is mainstreamed throughout the United Nations system as a core way of operating. | UN | 96 - ومع الاعتراف بأهمية وجود مراكز تنسيق للشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة، من المهم أيضا ألا تقتصر الخبرة في بناء الشراكات مع الأطراف غير الحكومية على إدارة أو وحدة واحدة، بل يجب أن تعمم في كامل منظومة الأمم المتحدة باعتبارها طريقة عمل أساسية. |
Many States parties have with advantage developed a specific department or unit close to the heart of Government, in some cases in the President's or Prime Minister's or Cabinet office, with the objective of coordinating implementation and children's policy. | UN | 39- وقد أنشأت دول أطراف كثيرة على نحو مفيد إدارة أو وحدة محددة على مقربة من قلب الحكومة، وفي بعض الحالات في مكتب الرئيس أو مكتب رئيس الوزراء أو ديوان مجلس الوزراء، بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بالطفل. |
They may be either governmental agencies, i.e. State organs (usually a department or unit within the competent ministry of a member State), but also non-governmental organizations. | UN | إذ يمكن أن تكون وكالات حكومية (عادة ما تكون إدارة أو وحدة في الوزارة المختصة في الدولة العضو)، كما يمكن أيضا أن تكون منظمة غير حكومية. |
35. The coordinating department or unit would be called upon to provide updated and detailed information on national progress made in this area to the United Nations inter-agency coordinating committee (see para. 38 below). | UN | 35 - ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه). |
36. Moreover, the coordinating department or unit would work in close cooperation with relevant national agencies responsible for the elaboration of country reports to the United Nations treaty bodies, in order to ensure that progress in human rights education is included in those reports. | UN | 36 - وعلى دائرة أو وحدة التنسيق أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات الوطنية ذات الصلة المسؤولة عن وضع التقارير القطرية التي ترفع إلى أجهزة المعاهدات في الأمم المتحدة، ضماناً لأن يدرج في هذه التقارير ما أحرز من تقدم في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
35. The coordinating department or unit would be called upon to provide updated and detailed information on national progress made in this area to the United Nations inter-agency coordinating committee (see para. 38 below). | UN | 35 - ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه). |
The said organization shall protect the legitimate rights and interests of the persons with disabilities, and has the right to request the relevant department or unit to investigate and deal with the matter; the said department or unit shall do so in accordance with the law, and shall give its response. | UN | وتقوم المنظمة المذكورة بحماية الحقوق والمصالح المشروعة للأشخاص ذوي الإعاقة، ويكون لها الحق في أن تطلب إلى الإدارة أو الوحدة المعنية بالتحقيق وعلاج المسألة؛ وتفعل الإدارة المذكورة ذلك وفقاً لأحكام القانون، ومن ثم تعطي ردها. |