The Centre for International Cooperation, a department within the Israeli Ministry of Foreign Affairs, had developed a close relationship with the Palestinian Authority. | UN | وقد أقام مركز التعاون الدولي، وهو إدارة داخل وزارة الخارجية اﻹسرائيلية، علاقة وثيقة مع السلطة الفلسطينية. |
The files obtained in response to this request confirmed that no department within Lebanon had had Mr. Abu Adass under any observation during the relevant time period. | UN | وأكدت الملفات التي وردت استجابةً لهذا الطلب أن السيد أبو عدس لم يخضع لمراقبة أي إدارة داخل لبنان خلال الفترة ذات الصلة. |
A department within the Ministry was working on detailed maps of Abkhazia and the Tskhinvali Region/South Ossetia. | UN | وتعكف إدارة داخل الوزارة على وضع خرائط تفصيلية لأبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية. |
Each department within FAO, in turn, has set its own target for improving the representation of women during 1999. | UN | وقد حددت كل إدارة في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بدورها، هدفها الخاص بها في تحسين تمثيل المرأة خلال عام ١٩٩٩. |
We also support the idea of establishing a department within the Secretariat to deal with issues relating to the promotion of a culture of peace. | UN | ونؤيد كذلك إنشاء إدارة في الأمانة العامة تهتم بالمسائل المتعلقة بتعزيز ثقافة السلام. |
The national institution in charge of promoting gender equality is operating in the form of a department within the Ministry. | UN | والمؤسسة الوطنية المكلفة بتعزيز المساواة بين الجنسين تعمل بوصفها إدارة تابعة لهذه الوزارة. |
496. In response to these trends, a department within the Secretariat-General was created with responsibility for international arms control and disarmament. Likewise, an integrated sector for Arab security, headed by an assistant secretary-general, was created to monitor and analyse Arab security issues and provide advice and proposals. | UN | واستجابةً لهذه التوجهات تم إنشاء إدارة داخل الأمانة العامة تُعنى بشؤون ضبط التسلح ونزع السلاح على الساحة الدولية، كما تم إنشاء قطاع متكامل للأمن العربي يرأسه أمين عام مساعد ليتولى متابعة قضايا الأمن العربي وتحليلها وتقديم المشورة والمقترحات بشأنها. |
Because of the necessary segregation of duties between requisitioners and procurement officers, no department within the Secretariat is in principle authorized to procure goods or services directly, or to authorize, modify or revise a contract or purchase order. | UN | وبالنظر إلى ضرورة الفصل بين مهام طالبي الشراء وموظفي المشتريات، فإنه ليس مسموحا لأي إدارة داخل الأمانة العامة من حيث المبدأ بشراء السلع أو الخدمات بصورة مباشرة، أو أن تأذن بإبرام عقد أو إصدار أمر شراء أو تعدله أو تعيد النظر فيه. |
The Committee also notes the formulation, in 2001, of a National Policy for the Integrated Development of Children and Adolescents (PNDINA), and the setting up of a department within ISNA to promote and oversee the implementation of this National Policy. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك صياغة سياسة وطنية، في عام 2001، للنمو المتكامل للأطفال والمراهقين، وإنشاء إدارة داخل المعهد السلفادوري للنمو المتكامل للأطفال والمراهقين تضطلع بتعزيز تنفيذ السياسة الوطنية والإشراف عليها. |
95. Women prevail at the level of director and head of department within the central administration, except for the Ministries of Defence, Interior, and Foreign Affairs, as well as the Ministry of Culture. | UN | 95 - ويشكل النساء أغلبية عند مستوى مدير ورئيس إدارة داخل الحكومة المركزية، باستثناء وزارات الدفاع والداخلية والخارجية، فضلاً عن وزارة الثقافة. |
118. The Tuvalu National Coordinating Committee is comprised of heads of departments representing each department within the government institution and also heads of nongovernmental institutions representing their own institutions. | UN | 118- تتألف لجنة التنسيق الوطنية في توفالو من رؤساء الإدارات الذين يمثلون كل إدارة داخل المؤسسة الحكومية وكذلك رؤساء المؤسسات غير الحكومية الذين يمثلون مؤسساتهم. |
The United Republic of Tanzania enacted its first competition law, the Fair Trade Practices Act in 1994 and set up a department within the Ministry of Trade and Industry to oversee its implementation. | UN | 3- سنت جمهورية تنزانيا المتحدة أول قانون منافسة لديها، وهو قانون الممارسات التجارية النزيهة، في عام 1994 وأنشأت إدارة داخل وزارة التجارة والصناعة للإشراف على تنفيذ هذا القانون. |
14. The Committee notes that the Gender and Family Issues Unit, which acts as the national machinery for the advancement of women, has been elevated to a department within the Office of the Deputy Prime Minister, but is concerned that it is extremely underresourced in both human and financial terms. | UN | 14 - تلاحظ اللجنة أن الوحدة المعنية بالمسائل الجنسانية والأسَرية، التي تعمل كآلية وطنية للنهوض بالمرأة، قد رُفعت إلى مستوى إدارة داخل مكتب نائب رئيس الوزراء، ورغم ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن تلك الإدارة تعاني من نقص حاد في الموارد، سواء البشرية أو المالية. |
51. JS 1 stated that a bureau for adult and youth education or a department within the Ministry of Education should be established to address specific problems relating to the education of youth, adults, and people with disabilities. | UN | 51- واقترحت إنشاء مكتب لتعليم الكبار والشباب أو إدارة داخل وزارة التربية والتعليم لمعالجة مشاكل محددة تتعلق بتعليم الشباب والبالغين والأشخاص ذوي الإعاقة(76). |
6. Please provide updated information on the current national machinery mandated to implement the Convention, in particular the changes encountered by the Ministry of Women which was recently downgraded to a department within the Ministry of Health and Social Services. | UN | 6 - يِرجى تقديم معلومات محدّثة عن الأجهزة الوطنية الراهنة المسند إليها ولاية تنفيذ الاتفاقية، وخاصة عن التغييرات التي طرأت على وزارة شؤون المرأة التي تم مؤخرا تقليصها فأصبحت إدارة داخل وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية. |
20. Tanzania had established a department within the Ministry for Home Affairs which dealt with complaints from the public against the police. | UN | 20- وقد أنشأت تنزانيا إدارة في وزارة الشؤون الداخلية تعنى بمعالجة الشكاوى المقدمة من عامة الناس ضد الشرطة. |
There is no ministry or department within Pakistan dealing exclusively with vocational training. | UN | 264- ولا توجد وزارة أو إدارة في باكستان تتناول التدريب المهني على وجه الحصر. |
9. Ms. Naarden-Refos (Suriname) said that the National Gender Bureau, a department within the Ministry of Home Affairs, had been formed in 1998 after an evaluation of the former Women's Bureau had concluded that the Government needed to take the lead in initiating and coordinating a national gender policy. | UN | 9 - السيدة ناردين - ريفوس (سورينام): قالت إن المكتب الوطني للشؤون الجنسانية، وهو إدارة في وزارة الداخلية، جرى تشكيله في سنة 1998، بعد أن خلص تقييم لمكتب شؤون المرأة السابق إلى أن الحكومة بحاجة إلى تولي زمام المبادرة في وضع وتنسيق سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين. |
Two possibilities exist for such a Trade Point: it can be formally established as a separate organizational entity (section, department) within the hosting institution, or Trade Point services can be integrated into the overall trade support services of this institution (e.g. ETOs can become one of the sources of information about business opportunities offered to the institution's clients). | UN | وتوجد إمكانيتان لمثل هذه النقطة التجارية: فقد تُنشأ رسمياً ككيان تنظيمي مستقل (قسم، إدارة) في إطار المؤسسة المضيفة، أو قد تدمج خدمات النقطة التجارية في خدمات الدعم التجاري الشاملة لهذه المؤسسة (أي أن فرص التجارة الالكترونية قد تصبح مصدراً من مصادر المعلومات المقدمة عن الفرص التجارية المتاحة لزبائن المؤسسة). |
23. The delegation had spoken of great strides in the structural arrangements for the advancement of women, yet she herself could see from the report (p. 20) only a clear regression: a Directorate, briefly raised to a Ministry, was subsequently demoted to a department within another Ministry; and that Ministry in charge of women's affairs seemed to have held conferences and discussions but taken no action. | UN | 23- وأشارت إلى أن الوفد تحدث عن تحقق خطوات واسعة في الترتيبات الهيكلية للنهوض بالمرأة، ومع ذلك فإنها لم تستطع، هي نفسها، أن ترى في التقرير (ص 20) سوى تراجع واضح: فهناك مثلاً مجلس مديرين سرعان ما رُفع إلى وزارة، ثم أُنزل إلى مستوى إدارة في وزارة أخرى؛ ويبدو أن تلك الوزارة المكلفة بشؤون المرأة عقدت مؤتمرات وحلقات نقاش ولكنها لم تتخذ أي إجراء. |
Although the judiciary is a department within the ministry of Justice, when it comes to the administration of justice, it stands independently forming the third pillar of Government under the doctrine of separation of powers. | UN | وبالرغم من أن الهيئة القضائية إدارة تابعة لوزارة العدل فإنها تمارس مهام إقامة العدل باستقلالية وتشكِّل الركيزة الثالثة للحكم بموجب مبدأ الفصل بين السلطات. |
In 1995, it was made a department within the Ministry of Tourism, Civil Aviation and Culture. | UN | وفي عام 1995، تحولت الوزارة إلى إدارة ضمن وزارة السياحة والطيران المدني والثقافة. |