"departmental and municipal" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاطعات والبلديات
        
    • المحافظات والبلديات
        
    • الإدارات والبلديات
        
    • الإقليمية والبلدية
        
    • للمقاطعات والبلديات
        
    • الأقاليم والبلديات
        
    The Committee highlights the need to strengthen the capacity of departmental and municipal authorities to provide basic services. UN وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى تعزيز قدرة سلطات المقاطعات والبلديات على تقديم الخدمات الأساسية.
    The campaign developed draft legislation to ensure the representation of women on party ballots at the national, departmental and municipal levels. UN ووضعت الحملة مشاريع قوانين لكفالة تمثيل المرأة في الانتخابات الحزبية على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والبلديات.
    It establishes national, departmental and municipal protection agencies to formulate, implement and monitor policies. UN وينشئ القانون وكالات للحماية على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والبلديات تقوم بوضع السياسات وتنفيذها ومراقبتها.
    Strategies should be devised in close consultation with the affected communities, receive adequate resource allocations and involve departmental and municipal authorities. UN وينبغي استنباط استراتيجيات بالتشاور الوثيق مع المجتمعات المتضررة، وتلقي أموال كافية وإشراك سلطات المحافظات والبلديات.
    At the local level, in a number of cases, the departmental and municipal committees have been slow to take shape. UN وعلى الصعيد المحلي وفي عدد من الحالات تشكلت لجان المحافظات والبلديات ببطء.
    She requested information on the composition of and resources available to the national reporting mechanism and its capacity at the departmental and municipal levels. UN وطلبت معلومات بشأن تكوين الآلية الوطنية لإعداد التقارير والموارد المتاحة لها وقدرتها على مستوى الإدارات والبلديات.
    The Committee highlights the need to strengthen the capacity of departmental and municipal authorities to provide basic services. UN وتؤكد اللجنة على الحاجة إلى تعزيز قدرة المقاطعات والبلديات على تقديم الخدمات الأساسية.
    One of its most significant achievements had been the establishment of all of the proposed departmental and municipal transitional justice committees. UN وكان من أهم ما تحقق من إنجازات إنشاء جميع لجان العدالة الانتقالية المقترحة على مستوى المقاطعات والبلديات.
    :: Transparency units have been created within all State bodies and at the departmental and municipal levels. UN :: أُنشئت وحدات معنية بالشفافية في جميع أجهزة الدولة وفي المقاطعات والبلديات.
    Experiences of departmental and municipal public policies UN تجارب السياسات العامة في المقاطعات والبلديات
    Coordination mechanisms for the prevention of recruitment at the departmental and municipal level were also established. UN وأنشئت أيضا آليات تنسيق من أجل منع التجنيد على مستوى المقاطعات والبلديات.
    The Committee further regrets that the departmental and municipal councils have not yet been established. UN وتُعرب اللجنة عن أسفها كذلك لأن مجالس المقاطعات والبلديات لم تُنشأ بعد.
    This same Act created the national inter-institutional commission to combat violence against women, children and adolescents, composed of 17 state institutions, with departmental and municipal branches. UN وأنشئت بموجب القانون نفسه اللجنة الوطنية المشتركة بين المؤسسات لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل والمراهق، المؤلفة من 17 مؤسسة تابعة للدولة على صعيدي المقاطعات والبلديات.
    The establishment and strengthening of such services requires close cooperation between the lead agency on gender and municipal governments, as well as support from departmental and municipal governments. UN إن افتتاح وتدعيم دوائر الخدمات القانونية المتكاملة في البلديات يتطلبان عملية تأثير واسعة من الكيان المسؤول عن الشؤون الجنسانية على حكومات البلديات، وهذه الدوائر تدعمها حكومات المقاطعات والبلديات.
    1 meeting between the table de concertation départementale and the table de concertation communale to improve coordination between the departmental and municipal levels and increase participation by civil society in decision-making UN عقد اجتماع واحد بين لجنة تشاور المقاطعات ولجنة تشاور المجتمع المحلي، من أجل تحسين التنسيق بين صعيدي المقاطعات والبلديات وزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار
    * 1 meeting between the Table de concertation départemental and the Table de concertation communale to improve coordination between the departmental and municipal levels and increase participation by civil society in decision-making UN :: عقد اجتماع بين لجنة تشاور المقاطعات ولجنة تشاور المجتمع المحلي، من أجل تحسين التنسيق بين صعيدي المقاطعات والبلديات وزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار
    Strategies should be devised in close consultation with the affected communities, receive adequate resource allocations and involve departmental and municipal authorities. UN وينبغي استنباط استراتيجيات بالتشاور الوثيق مع المجتمعات المتضررة، وتلقي أموال كافية، وإشراك سلطات المحافظات والبلديات.
    A baseline has been established for identifying child workers and extended to the country's departmental and municipal committees. UN ووُضِع خط أساس لتحديد الأطفال العاملين تم تعميمه على لجان المحافظات والبلديات في البلاد.
    In 2010, the Ministry drew up a guideline document on gender mainstreaming in the health sector and teaching material for implementing the process in the departmental and municipal health secretariats and for public health-care provider institutions. UN وفي عام 2010، أعدت الوزارة وثيقة مبادئ توجيهية بشأن تعميم المنظور الجنساني في قطاع الصحة ومواد تثقيفية لتنفيذ العملية في أمانات الصحة في المحافظات والبلديات وللمؤسسات العامة لتوفير الرعاية.
    The project is supported by bodies such as the National Literacy Commission and departmental and municipal literacy commissions. UN ويعتمد هذا البرنامج على هيئات من قبيل اللجنة الوطنية لمحو الأمية واللجان الإقليمية والبلدية لمحو الأمية.
    To that end, a Fundamental Transportation Network (Red Vial Fundamental) is proposed, with departmental and municipal networks. UN ولهذه الغاية، يقترح إنشاء شبكة نقل أساسية، تشمل شبكات للمقاطعات والبلديات.
    The creation of the National Council for Childhood and Adolescence, as well as the Commissions for Childhood and Adolescence both at departmental and municipal levels. UN (د) إنشاء المجلس الوطني للطفولة والمراهقة إلى جانب لجانٍ للطفولة والمراهقة على صعيد كل من الأقاليم والبلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus