"dependency ratio" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة الإعالة
        
    • معدل الإعالة
        
    • نسبة إعالة
        
    • نسبة المعالين
        
    • معدل إعالة
        
    • بمعدل الإعالة
        
    • معدلات الإعالة
        
    • السن ونسبة إعالة
        
    • معدل الاتكال الديمغرافي
        
    • ونسبة الإعالة
        
    • ومعدل الإعالة
        
    The declining fertility rate is expected to trigger further reductions in the dependency ratio in the future years. UN ومعدل الخصوبة المنحدر من المتوقع أن يسبب تخفيضات أخرى في نسبة الإعالة في السنوات القادمة.
    In Africa, where fertility remains high, the dependency ratio has not yet begun to decline. UN وفي أفريقيا، حيث تظل الخصوبة مرتفعة، لم تبدأ نسبة الإعالة في الانخفاض بعد.
    In Africa, the onset of the decline in the overall dependency ratio is more recent, and its level is not expected to increase before 2050. UN أما في أفريقيا، فقد بدأ انخفاض نسبة الإعالة الإجمالية منذ عهد أقرب ولا يتوقع أن يزداد مستواها قبل عام 2050.
    Population, growth rate, density, dependency ratio and masculinity ratio UN السكان، معدل النمو، الكثافة، معدل الإعالة ومعدل الذكور
    When the dependency ratio is disaggregated, the youth dependency and old dependency ratios are 80 and 5, respectively. UN وعند تفصيل نسبة الإعالة، يتبين أن نسبة إعالة صغار السن ونسبة إعالة كبار السن تبلغان ٨٠ و٥، على التوالي.
    dependency ratio is therefore very high with consequential impact on savings ratio. UN ولذلك، تزداد نسبة المعالين بدرجة كبيرة مما تترتب عليه آثار على معدلات الادخار.
    The old age dependency ratio increased from 12.7 in 1991 to 14.3 in 1996. UN وزاد معدل إعالة المسنين من 12.7 في عام 1991 إلى 14.3 في عام 1996.
    Over the coming decades, all major areas except Africa will experience an increase in the overall dependency ratio. UN وستشهد جميع المناطق الرئيسية عدا أفريقيا خلال العقود المقبلة زيادة في نسبة الإعالة الإجمالية.
    Age dependency ratio on female adult population UN نسبة الإعالة العمرية على النساء الراشدات
    dependency ratio by sex, at 30 June 2005 - 2009 UN نسبة الإعالة حسب نوع الجنس، في 30 حزيران/يونيه 2005-2009
    The overall dependency ratio was 25.9 % in 2007, 25.1 % in 2008 and 25.7 % in 2009. UN ووصلت نسبة الإعالة الكلية إلى 25.9 في المائة عام 2007، و25.1 في المائة عام 2008، و25.7 في المائة عام 2009.
    16. dependency ratio by sex, at 30 June 2005 - 2009 19 UN 16 - نسبة الإعالة حسب نوع الجنس، في 30 حزيران/يونيه 2005-2009 26
    59. The dependency ratio is an age population ratio of those typically not in the labour force and those typically in the labour force. UN 59- نسبة الإعالة هي نسبة سكانية عمرية لغير الموجودين عادة في القوة العاملة إلى الموجودين عادة في القوة العاملة.
    The trend of dependency ratio during 1990-2010 is declining. UN وأبدى اتجاه نسبة الإعالة خلال الفترة 1990-2010 ميلاً نحو الانخفاض.
    dependency ratio in Peru: by age, 1950 - 2050, and by department, 2007 UN نسبة الإعالة في بيرو بحسب السن للفترة 1950-2050 وبحسب المقاطعات لعام 2007
    Total dependency ratio disaggregated according to its youth and old-age components for the world and the UN مجموع معدل الإعالة مصنفا حسب عنصر الشباب وعنصر المسنين للعالم ومناطق التنمية،
    Workforce dependency ratio (15-64 age group) UN معدل الإعالة للقوة العاملة من سن 15 حتى سن 64
    However, it is expected to increase in the future as the old-age dependency ratio rises. UN ولكن يُتوقع أن تزداد في المستقبل مع ارتفاع نسبة إعالة المسنين.
    The elderly dependency ratio was 8.9% in 2007, 9% in 2008 and 9.7% in 2009. UN أما نسبة إعالة كبار السن فبلغت 8.9 في المائة عام 2007، و9 في المائة عام 2008، و9.7 في المائة عام 2009.
    The dependency ratio has burgeoned to more than 50 per cent. UN وارتفعت نسبة المعالين إلى أكثر من 50 في المائة.
    At the heart of the problem is global ageing: the rising old-age dependency ratio is making it difficult to develop or to sustain classic State-based and enterprise-based defined-benefit pensions. UN وفي صلب المشكلة تكمن شيخوخة سكان العالم: فارتفاع معدل إعالة المسنين يجعل من الصعب تطوير أو إدامة المعاشات التقاعدية الكلاسيكية التي تحدد استحقاقاتها الحكومات والمؤسسات التجارية.
    With regard to the dependency ratio (percentage of population under 15 and over 65 years of age), approximately 27 per cent of the population is below the age of 20, while approximately 22 per cent is above the age of 65. UN 21- وفيما يتعلق بمعدل الإعالة (نسبة السكان دون الخامسة عشرة وفوق الخامسة والستين من العمر)، فإن نحو 27 في المائة من السكان دون العشرين من العمر، في حين أن 22 في المائة تقريباً منهم فوق الخامسة والستين.
    The census also reveals a high dependency ratio as indicated in the large percentage of those under 15 and over 65. UN كذلك يبين التعداد ارتفاع معدلات الإعالة كما يتضح من نسبة السكان الكبيرة من الذين هم دون ال15 من العمر، أو فوق ال65.
    dependency ratio UN معدل الاتكال الديمغرافي
    Details of number of population by age group, year and dependency ratio are shown in the tables below: UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن عدد السكان حسب الفئة العمرية والسنة ونسبة الإعالة: الجدول 6
    The dependency ratio (i.e. the number of persons that each worker must support) is 2.8. UN ومعدل الإعالة معناه تكفل كل شخص يعمل بإعالة 2.8 من الأِشخاص في المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus