"deployment of an average" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشر ما متوسطه
        
    The expenditure reflects deployment of an average of 8,304 military contingents. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 304 8 من الوحدات العسكرية.
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,659 national staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 659 1 من الموظفين الوطنيين.
    Narrative The expenditure reflects deployment of an average of 157 military observers. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 157 مراقبا عسكريا.
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,769 United Nations police. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 769 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 150 formed police personnel. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 150 من أفراد الشرطة المشكلة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 591 international staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 591 من الموظفين الدوليين.
    The expenditure reflects deployment of an average of 209 UNVs. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 209 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 22 من الموظفين الدوليين و 5 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    The lower output for Jet A-1 fuel resulted from the deployment of an average of 54 aircraft against the 63 aircraft budgeted UN يعزى انخفاض الناتج إلى نشر ما متوسطه 54 طائرة مقابل 63 طائرة مدرجة في الميزانية
    While the estimated budgetary requirements anticipated the deployment of an average of 3,131 police officers, the actual deployment averaged 2,796 officers, which is reflective of the difficulties faced by the Operation in relation to the issuance of visas. UN ورغم أنه كان متوقعاً في الاحتياجات المقدرة من الميزانية نشر ما متوسطه 131 3 ضابط شرطة، فقد بلغ متوسط قوام الشرطة المنشور فعلاً 796 2 ضابطاً، وهو ما يعكس الصعوبات التي تواجه العملية المختلطة فيما يتصل بإصدار التأشيرات.
    The proposed resources provide for the deployment of an average of five aircraft through the period until 31 December 2014, comprising one fixed-wing and four rotary-wing aircraft. UN وتغطي الموارد المقترحة تكاليف نشر ما متوسطه 5 طائرات في الفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، منها طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة.
    22. The increased requirements reflect the deployment of an average of 1,103, reflecting full deployment of 1,053 and phased deployment of 83 proposed additional international staff, as compared with a phased deployment of an average of 648 per month used in the 2005/06 budget estimates. UN 22 - الاحتياجات الإضافية هي نتاج نشر ما متوسطه 103 1 أفراد، ممثلا في النشر الكامل للعدد البالغ 053 1 فردا والنشر المرحلي للموظفين الدوليين الإضافيين المقترحين، مقارنة بالنشر المرحلي لما متوسطه 648 فردا في الشهر، وهو الرقم المستخدم في تقديرات ميزانية الفترة 2005/2006.
    24. The increased requirements reflect an average deployment of 3,045, reflecting full deployment of the authorized strength of 2,690 and phased deployment of 652 proposed additional staff, as compared with phased deployment of an average of 1,411 per month used in the 2005/06 budget estimates. UN 24 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى نشر ما متوسطه 045 1 فردا، وهو ما يمثله النشر الكامل للقوام المأذون البالغ 690 2 فردا والنشر المرحلي لـ 652 موظفا إضافيا مقترحا، مقارنة بالنشر المرحلي لما متوسطه 411 1 فردا في الشهر، وهو الرقم المستخدم في تقديرات ميزانية الفترة 2005/2006.
    (a) $18,543,000 for the continued deployment of an average of 960 United Nations police and 4 formed police units with an average strength of 580 during the entire period; UN (أ) مبلغ 000 543 18 دولار لمواصلة نشر ما متوسطه 960 من شرطة الأمم المتحدة و 4 وحدات من الشرطة المشكلة يبلغ متوسط قوامها 580 فردا خلال الفترة برمتها؛
    After the application of a 10 per cent delayed deployment factor, the proposed resources provide for the deployment of an average of 111 military observers, 5,203 military contingent personnel, 197 United Nations police officers and 818 formed police personnel during the period from 1 September to 31 December 2014. UN وبعد تطبيق عامل تأخير النشر بنسبة 10 المائة، تغطي الموارد المقترحة تكاليف نشر ما متوسطه 111 مراقبا عسكريا، و 203 5 من أفراد الوحدات العسكرية، و 197 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 818 من أفراد الشرطة المشكلة خلال الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    28. A total amount of $46,737,200 is proposed under other staff costs to provide for the deployment of an average of 154 positions funded under general temporary assistance for the period from 19 September 2014 to 31 December 2015, including $1,471,200 for the Office of the Special Envoy and $42,468,300 for UNMEER. UN ٢٨ - ويقترح مبلغ إجمالي قدره 200 737 46 دولار في إطار تكاليف الموظفين الأخرى لتغطية تكاليف نشر ما متوسطه 154 وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، بما في ذلك مبلغ 200 471 1 دولار لمكتب المبعوث الخاص، و 300 468 42 دولار للبعثة.
    48. The increased requirements were mainly under salaries ($1.4 million) and common staff costs ($1.2 million) and reflected the deployment of an average of 215 international staff as opposed to the budgeted number of 201 international staff, inclusive of a 15 per cent delayed recruitment factor. UN 48 - حدثت الزيادة في الاحتياجات أساسا تحت بند المرتبات (1.4 مليون دولار) والتكاليف العامة للموظفين (1.2 مليون دولار) وهي تعكس نشر ما متوسطه 215 موظفا دوليا مقارنة بالعدد المدرج في الميزانية البالغ 201 من الموظفين الدوليين بما في ذلك عامل تأخر في الاستقدام نسبته 15 في المائة.
    The proposed resources would provide for the deployment of an average number of 5 Military Advisers, 272 United Nations Guard Unit contingent personnel and 5 United Nations Police Advisers, compared with an authorized strength of 13 Military Advisers, 428 United Nations Guard Unit contingent personnel and 6 United Nations Police Advisers in 2012. UN وستغطي الموارد المقترحة تكلفة نشر ما متوسطه 5 مستشارين عسكريين و 272 فردا في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 5 مستشارين للشرطة تابعين للأمم المتحدة مقارنة بالقوام المأذون به البالغ 13 مستشارا عسكريا و 428 فردا في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 6 مستشارين للشرطة تابعين للأمم المتحدة في عام 2012.
    (b) United Nations police ($9,799,600), owing to the projected average level of 455 police deployed in UNMISS, as compared with the model-based budget, which provides for the deployment of an average of 331 United Nations police, as well as to the higher average cost of emplacement than provided for in the standardized funding model; UN (ب) شرطة الأمم المتحدة (600 799 9 دولار)، وذلك بسبب متوسط المستوى المتوقع وقدره 455 من أفراد الشرطة المنتشرين في البعثة، بالمقارنة مع الميزانية القائمة على النموذج، والتي تغطي تكاليف نشر ما متوسطه 331 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، فضلا عن تسجيل متوسط تمركز أعلى من المتوسط المعتمد في نموذج التمويل الموحد؛
    9. The unspent balance is attributable to the early commencement of the drawdown of the mission's military contingents (while the budgeted provisions were based on the deployment of an average of 5,450 contingent personnel during the period, their actual average strength was 4,636, representing a 14.9 per cent vacancy rate compared to a 2 per cent delayed deployment factor reflected in the budget). UN 9 - يعزى المبلغ غير المستخدم إلى البدء مبكرا في الخفض التدريجي للوحدات العسكرية بالبعثة (في حين استندت المخصصات المدرجة في الميزانية إلى نشر ما متوسطه 450 5 فردا بالوحدة خلال هذه الفترة، كان متوسط عددهم الفعلي 636 4 فردا، مما يشكل نسبة 14.9 في المائة من معدل الشواغر مقارنة بنسبة 2 في المائة كعامل تأخير نشر القوات مدرجة في الميزانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus