"deployment of military personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشر الأفراد العسكريين
        
    • وزع اﻷفراد العسكريين
        
    • نشر أفراد عسكريين
        
    • ونشر الأفراد العسكريين
        
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    The reduction in the number of periodic inspections stemmed from the lower level of deployment of military personnel UN كان الانخفاض في عدد عمليات التفتيش الدورية ناتجا عن انخفاض مستوى نشر الأفراد العسكريين
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    :: External: delayed deployment of military personnel and police UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    This section would provide explanation on the operational plan, including the deployment of military personnel and their locations and the locations of logistic bases. UN ويوفر أيضا توضيحا للخطة التشغيلية، بما في ذلك وزع اﻷفراد العسكريين وأماكنهم وأماكن قواعد اﻹمدادات السوقية.
    :: External: deployment of military personnel and police UN :: عوامل خارجية: نشر أفراد عسكريين وأفراد شرطة
    With the deployment of military personnel and civilian police observers, the number of military observers was reduced from the peak strength of 200 to 120. UN ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا.
    :: External: lower deployment of military personnel UN :: العوامل الخارجية: تناقص نشر الأفراد العسكريين
    :: External: delayed deployment of military personnel and police UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: External: delayed deployment of military personnel UN :: عوامل خارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين
    :: External: increased deployment of military personnel UN :: عوامل خارجية: الزيادة في نشر الأفراد العسكريين
    (a) The decrease of $4.1 million under section 3, Political affairs, reflects mainly the reduced deployment of military personnel and advisers; UN (أ) نقصان قدره 4.1 ملايين دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، يعكس أساسا انخفاض نشر الأفراد العسكريين والمستشارين؛
    The Advisory Committee had taken account of a number of factors, including the ongoing expansion in the deployment of military personnel and the need for changes in the civilian component of the mission, as proposed by the Secretary-General. UN وقد راعت اللجنة الاستشارية عددا من العوامل، تشمل التوسع المستمر في نشر الأفراد العسكريين والحاجة إلى إجراء تغييرات في العنصر المدني للبعثة، حسب اقتراح الأمين العام.
    Delayed deployment of military personnel UN التأخر في نشر الأفراد العسكريين
    From the supplementary information provided to it, the Committee understands that delayed deployment of military personnel also contributed to the underexpenditure for this item. UN وتفهم اللجنة، من المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن التأخـُّـر في نشر الأفراد العسكريين قــد ساهـم هو الآخـر في النقص في النفقات على هذا البند.
    Delayed deployment of military personnel UN :: التأخر في نشر الأفراد العسكريين
    The lower number of civilian staff was attributable to adjustments made in recruitment activities to support a lower average deployment of military personnel UN يعزى انخفاض عدد الموظفين المدنيين إلى التعديلات التي أدخلت على أنشطة استقدام الموظفين لدعم متوسط أقل لمعدل نشر الأفراد العسكريين
    The lower number of international and national staff was attributable to adjustments made to the deployment of support personnel, owing to the lower average deployment of military personnel UN يعزى انخفاض عدد الموظفين الدوليين والوطنيين إلى التعديلات التي أدخلت على نشر أفراد الدعم، نظرا لانخفاض متوسط نشر الأفراد العسكريين
    The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, informed us on 3 January this year in his supplement to “An Agenda for Peace” of the considerable increase in the deployment of military personnel since 1988. UN وقد أطلعنا اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، في ٣ كانون الثاني/يناير من هذا العام في الملحق الذي وضعه " خطة للسلام " ، على الزيادة الكبيرة في وزع اﻷفراد العسكريين منذ ١٩٨٨.
    21. The deployment of military personnel by the United Nations into any Member State was based on the consent of that Member State. UN 21 - ويستند نشر أفراد عسكريين من قبل الأمم المتحدة في أية دولة عضو إلى موافقة الدولة المعنية.
    The unencumbered balance was attributable to the delayed deployment of 14 military helicopters, the early termination of a commercial contract for 1 fixed-wing aircraft and the nondeployment of 7 aircraft, slower-than-planned deployment of military personnel and staff, and lower requirements for vehicles and for communications services. UN ويعزى الرصيد غير المثقل إلى التأخر في نشر 14 طائرة عمودية عسكرية، والإنهاء المبكر لعقد تجاري يتعلق بطائرة واحدة ثابتة الجناح وعدم نشر سبع طائرات، ونشر الأفراد العسكريين والموظفين بشكل أبطأ مما كان مقررا، وانخفاض الاحتياجات من المركبات وخدمات الاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus