"deposit of instruments of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيداع صكوك
        
    • وإيداع صكوك
        
    • بإيداع صكوك
        
    • إيداع وثائق
        
    • لإيداع صكوك
        
    • بإيداع وثائق
        
    Extension of timelimit until 30 September 2008 for the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession UN تمديد مهلة إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لغاية 30 أيلول/ سبتمبر 2008
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the SecretaryGeneral UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the SecretaryGeneral UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Extension of the time-limit for signature and the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval until 30 September 1999. UN تمديد المهلة الزمنية للتوقيع وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو اﻹقرار حتى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Extension to 30 September 1996 of the time-limit for signature and the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval ANNOUNCEMENTS UN تمديد المهلة الزمنية المحددة للتوقيع وإيداع صكوك التصديق، أو القبول أو الموافقة إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦
    The decision provided, however, that the deposit of instruments of ratification by the European Union would be made simultaneously with those of all of its members. UN بيد أن المقرر ينص على أن يقوم الاتحاد اﻷوروبي بإيداع صكوك التصديق بصورة متزامنة مع جميع أعضائه.
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    deposit of instruments of ratification or accession relating to treaties deposited with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الانضمام المتصلة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام
    Extension to 30 September 1997 of the time-limit for signature and the deposit of instruments of ratification, acceptance or ap-proval UN تمديد فترة التوقيع على الاتفــاق وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    16. Assistance was also provided to States in the final stage of the adoption process, with particular regard to formulation of reservations and the deposit of instruments of consent to be bound. UN 16- وقدّمت المساعدة أيضا إلى الدول في المرحلة النهائية من عملية اعتماد الاتفاقية، مع إيلاء اعتبار خاص لصوغ التحفّظات وإيداع صكوك الموافقة على الالتزام.
    Nicaragua participated actively in the negotiations that made it possible to achieve the consensus of the majority of States for the adoption and signing of the Convention on Cluster Munitions in 2008, and its later ratification and the deposit of instruments of ratification in 2009. UN لقد شاركت نيكاراغوا بهمة في المفاوضات التي مكنت من تحقيق توافق في الآراء لدى الدول الكبرى من أجل اعتماد وتوقيع اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في عام 2008، والتصديق اللاحق عليها وإيداع صكوك التصديق في عام 2009.
    (a) Of signature to this Convention, of the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession in accordance with articles 23, 24 and 25 and of notifications made under articles 22 and 27; UN )أ( التوقيع على هذه الاتفاقية، وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وفقا للمواد ٢٣ و ٢٤ و ٢٥، واﻹخطارات المقدمة بموجب المادتين ٢٢ و ٢٧؛
    (a) Of signature to this Convention, of the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession in accordance with articles 22, 23 and 24 and of notification made under articles 21 and 26; UN " )أ( توقيع هذه الاتفاقية، وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وفقا للمواد ٢٢ و ٣٢ و ٤٢، وباﻹخطار الذي يقدم بموجب المادتين ١٢ و ٦٢؛
    (a) signatures of the present Convention and the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession or notifications of denunciation, in accordance with articles 29 and 31; UN (أ) التوقيعات على الاتفاقية وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو إخطارات النقض، وفقا للمادتين 29 و 31؛
    It shall also enter into force definitively once it has entered into force provisionally and these percentage requirements are satisfied by the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession. UN ويبدأ نفاذ هذا الاتفاق بصفة نهائية أيضاً متى بدأ نفاذه بصفة مؤقتة واستوفيت شروط النسب المئوية هذه، بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    It shall also enter into force definitively once it has entered into force provisionally and these percentage requirements are satisfied by the deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession. UN ويبدأ نفاذ هذا الاتفاق بصفة نهائية أيضاً متى بدأ نفاذه بصفة مؤقتة واستوفيت شروط النسب المئوية هذه، بإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    The adopted amendment would enter into force for those Parties that had accepted it on the ninetieth day after the deposit of instruments of ratification, acceptance, or approval by at least three-fourths of the Parties. UN ويدخل التعديل المعتمد مرحلة النفاذ بالنسبة لتلك الأطراف التي وافقت عليها بعد تسعين يوماً من إيداع وثائق التصديق على التعديل، أو قبوله أو إقراره من جانب ثلاثة أرباع الأطراف على الأقل.
    The ministerial-level meeting will also provide a forum for the deposit of instruments of ratification and accession to the 1954 and 1961 Conventions. UN كما سيوفر الاجتماع الوزاري محفلاً لإيداع صكوك التصديق على اتفاقيتي عامي 1954 و1961 والانضمام إليهما.
    3. This Treaty shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by five Governments including the Governments designated as Depositary Governments under this Treaty. UN 3- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعنية بحكم هذه المعاهدة باعتبارها الحكومات الوديعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus