Even the money deposited by the RDR was taken care of by him and Major Mbarushimana, the private secretary of the Head of State, Major-General Bizimungu Augustin. | UN | كما أن روانمانيوا واللواء بيزيمونغو أوغوستان هما اللذان توليا أمر جميع اﻷموال التي أودعتها جمهورية رواندا الديمقراطية. |
For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by an intergovernmental organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، لا يعتبر أي صك تودعه منظمة حكومية دولية صكاً إضافياً إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
For the purposes of this Article, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by States members of the organization. | UN | لأغراض هذه المادة، لا يُعدّ أي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكاً يضاف إلى الصكوك التي تودعها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
That revision would make the reporting process easier and help to resolve any future residual balances that arise as a result of interest earned by the funds deposited by donors for procurement purposes. | UN | وستسهل هذه المعالجة عملية تقديم التقارير، وستساعد على تسوية أي أرصدة متبقية مستقبلا تنشأ نتيجة للفوائد التي تدرها الأموال التي تودعها الجهات المانحة لأغراض الشراء. |
This view is supported, inter alia, by the interpretative statement concerning article 6 of the Convention deposited by the United Kingdom when signing the Convention. | UN | ويؤيد هذا الرأي، في جملة أمور، من جانب البيان التفسيري المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية الذي أودعته المملكة المتحدة عند توقيعها على الاتفاقية. |
By a note dated 14 May 2008, China presented the position of its Government with reference to one of the charts deposited by Japan. | UN | وبموجب مذكرة مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، عرضت الصين موقف حكومتها فيما يتعلق بإحدى الخرائط التي أودعتها اليابان. |
For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي إقليمية صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي اقليمية صكا اضافيا الى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، لا يعتبر أي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي صكا إضافيا إلى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة اقليمية للتكامل الاقتصادي صكا اضافيا الى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
For the purpose of this paragraph, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | ولأغراض هذه الفقرة، يتعين عدم اعتبار أي صك تودعه منظمة اقليمية للتكامل الاقتصادي صكا اضافيا الى الصكوك التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
For the purposes of this Article, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organizations. | UN | ولأغراض هذه المادة، لا يُعتبر أي صك تودعه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي مضافاً إلى تلك الصكوك التي تودعها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |
2. For the purposes of paragraph 1 above, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by States members of such an organization. | UN | 2- لأغراض الفقرة 1 أعلاه، لا يضاف الصك الذي تودعه منظمة تكامل اقتصادي إقليمي إلى الصكوك التي تودعها الدول الأعضاء في هذه المنظمة. |
For the purposes of this Article, any instrument deposited by a regional economicintegration organization shall not be counted as additional to those deposited by States members of the organization. | UN | ٤- ﻷغراض هذه المادة، لا يحسب أي صك تودعه منظمة تكامل اقتصادي إقليمي بوصفه صكا يضاف للصكوك التي تودعها الدول اﻷعضاء في تلك المنظمة. |
32. Paragraph 3 avoided double counting by providing that any instrument deposited by a regional economic integration organization would not be counted as additional to those deposited by Member States. | UN | ٣٢ - وقال إن الفقرة ٣ تحاشت ازدواج العد بأن نصت على أن أي وثيقة تودعها منظمة إقليمية لتكامل اقتصادي لا تحسب إضافية للوثائق المودعة من الدول اﻷعضاء. |
This view is supported, inter alia, by the interpretative statement concerning article 6 of the Convention deposited by the United Kingdom when signing the Convention. | UN | ويؤيد هذا الرأي، في جملة أمور، من جانب البيان التفسيري المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية الذي أودعته المملكة المتحدة عند توقيعها على الاتفاقية. |
If at the end of the commitment period, a Party is not in compliance with its commitments under Article 3 an amount of AAUs deposited by that Party in compliance reserve equal to the number of units of excess emissions shall be invalidated. | UN | أما إذا كان الطرف غير ممتثل لإلتزاماته بموجب المادة 3، بنهاية فترة الإلتزام، يتم إبطال عدد من وحدات الكمية المسندة التي أودعها ذلك الطرف في إحتياطي الإمتثال تساوي عدد وحدات الإنبعاثات الزائدة. |
They may be summarized as follows: the specific certificates deposited by an investor and integrated into the collective deposit are no longer allocated to its depositor. | UN | ويمكن تلخيص تلك الآثار فيما يلي: أن الشهادات المحددة التي يودعها المستثمر وتدمج في وديعة جماعية لا تعود مخصصة لموديعها. |
3. All items concealed or deposited by the wanted individual that come to light after his extradition shall also be turned over to the requesting State. | UN | 3- يشمل هذا التسليم جميع الأشياء المخفية أو المودعة من قبل الشخص المطلوب والتي تظهر بعد تنفيذ التسليم. |
Next, the complete project file had to be formally deposited by the petitioners before a decision could be taken. | UN | ثم وجب استكمال الملف الذي أودعه مقدمو الطلب من أجل اتخاذ قرار. |