"deposition of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترسب
        
    • ترسيب
        
    • الترسب
        
    • ترسبات
        
    • ترسيبات
        
    • المدى وترسيب
        
    • لترسب
        
    • للترسب
        
    • الترسيب
        
    • وترسب
        
    • وترسباتها
        
    • وترسبه
        
    • وترسبها
        
    Any radiation effects would be restricted to a limited area where the deposition of radioactive material was greatest; beyond that area, the potential for effects on biota is insignificant. UN وسوف تقتصر أيُّ آثار إشعاعية على المنطقة المحدودة التي يبلغ ترسب المواد المشعّة فيها أقصاه؛ وتكون إمكانية حدوث آثار على الكائنات الحيَّة خارج هذه المنطقة ضئيلة.
    A track of radiation consists of a series of separate events, each involving a localized deposition of energy. UN ٣٢ - ويتألف مسار اﻹشعاع من سلسلة من اﻷحداث المنفصلة، ينطوي كل حدث منها على ترسب موقعي للطاقة.
    2. Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; UN 2 - معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الفتيلية المسخنة؛
    Indirect N2O emissions from the atmospheric deposition of nitrogen in NOx and NH3 UN انبعاثات أكسيد النيتروز غير المباشرة من الترسب الجوي للنيتروجين في أكاسيد النتروجين
    Atmospheric deposition of macronutrients into African water bodies and lakes is assessed to determine their sources and help countries to determine national land use policies. UN تقييم ترسبات المواد التغذوية الكلية من الفضاء الجوي في تجمعات المياه والبحيرات الإفريقية وتحديد مصادرها ومساعدة البلدان على رسم سياساتها الوطنية لاستخدام الأراضي.
    This has been linked to increased deposition of airborne pollutants. UN وارتبط ذلك بزيادة ترسيبات الملوثات المحمولة جوا.
    Among the objectives of the plan was minimization of deposition of organic material in landfills and energy saving through recycling. UN ومن بين اﻷهداف المحددة في هذه الخطة ما يتمثل في التقليل الى أدنى حد من ترسب المواد العضوية في مدافن النفايات وتحقيق وفورات في استخدام الطاقة من خلال اعادة التدوير.
    The studied textural features and relations of metallic and non-metallic minerals show that the deposition of sulphides was taking place repeatedly by the ore overlaying the previously formed complex ores. UN وتبين سمات القوام المدروسة والعلاقات بين المعادن الفلزية وغير الفلزية أن ترسب الكبريتيدات يحدث بصورة متكررة، فيكسو الخام المترسب الخامات المركبة التي تكونت في وقت أسبق.
    Concentrations of 3 - 100 ug/kg wet weight were measured, suggesting deposition of SCCPs from the atmosphere. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    Hg in soil, mostly derived from atmospheric deposition of Vapor, but can be elevated from mine waste, Hg waste disposal, or geologically rare mineral deposits containing Hg. UN زئبق في التربة، معظمه مستمد من ترسب البخار في الغلاف الجوي، لكن يمكن أن يرتفع من نفايات المناجم، ومواقع التخلص من نفايات الزئبق، أو من الرواسب المعدنية المحتوية على الزئبق، وهي نادرة جيولوجياًّ.
    Concentrations of 3 - 100 ug/kg wet weight were measured, suggesting deposition of SCCPs from the atmosphere. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 - 100 مغ/كغ بالوزن غير الجاف مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    Concentrations of 3 - 100 ug/kg wet weight were measured, suggesting deposition of SCCPs from the atmosphere. UN وقيست تركيزات قدرها ما بين 3 و100 مغ/كغ بالوزن الرطب مما يشير إلى حدوث ترسب لبارافينات SCCPs من الغلاف الجوي.
    2. Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; UN 2 - معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الفتيلية المسخنة؛
    2. Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; UN 2 - معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الفتيلية المسخنة؛
    2.4.4.2 Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; and UN ٢-٤-٤-٢ معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الساخنة المكونة من شعيرات؛
    Indirect N2O emissions from the Atmospheric deposition of nitrogen in NOx and NH3 UN انبعاثات أكسيد النيتروز غير المباشرة من الترسب الجوي للنيتروجين في أكاسيد النتروجين
    Although the probability of identifying incremental damage to the groundwater aquifers caused specifically by the deposition of pollutants from the oil fires is low, this cannot be ruled out completely. UN وعلى الرغم من ضآلة احتمال وجود أضرار تراكمية تكون قد لحقت بمستودعات المياه الجوفية، جراء ترسبات الملوثات الناجمة تحديداً عن حرائق النفط، فمن غير الممكن استبعاد هذا الاحتمال تماماً.
    Syria alleges that wet and dry deposition of pollutants from the oil well fires in Kuwait occurred over its south-eastern territories. Syria also alleges that plants were affected by black sand dust which settled on the leaves, and caused clogging of the pores and the drying and falling of the leaves. UN 344- وتدّعي سورية أن ترسيبات ملوثات رطبة وجافة من حرائق آبار النفط في الكويت حدثت في جنوب شرق أراضيها، كما تدّعي أن النباتات تأثرت بغبار رملي أسود ترسب على الأوراق، وتسبب في سد المسام وفي جفاف الأوراق وسقوطها.
    Mantseva et al. (2004) developed a multi-compartment transport model for the evaluation of long-range atmospheric transport and deposition of POPs. UN وقد وضع مانتسيفا وآخرون (2004) نموذج انتقال متعدد الفواصل لتقييم الانتقال الجوي البعيد المدى وترسيب الملوثات العضوية الثابتة.
    Elemental mercury in the atmosphere can become transformed into ionic mercury, providing a significant pathway for the deposition of emitted elemental mercury. UN ويمكن أن يتحول الزئبق الخام إلى زئبق أيوني حيث يوفر طريقا كبيرا لترسب الزئبق الخام المنبعث.
    The authors found that particle associated BDEs are effectively removed during small precipitation episodes, and that particle scavenging was an important mechanism for the wet deposition of BDEs. UN وقد وجد الباحثون أن الجسيمات المرتبطة بالإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة قد أزيلت بفعالية خلال فترات الأمطار القصيرة، وأن تنظيف الحبيبات يعتبر آلية هامة للترسب الرطب للإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة .
    Considering that aldicarb is used under very restricted conditions by highly trained workers, including the use of positive displacement equipment to ensure consistent deposition of the pesticide in the ground, aldicarb was still detected in citrus fruit. UN ونظراً لأن هذه المادة تستخدم في ظل ظروف شديدة التقييد بواسطة عمال مدربين تدريباً عالمياً بما في ذلك استخدام معدات الإزاحة الموجبة لضمان الترسيب المتسق لمبيد الآفات على الأرض، استمر رصد الألديكارب في الحمضيات.
    Syria intends to use the results of the project to assess the transport and deposition of pollutants from the oil fires on its territory. UN وتريد سوريا استعمال نتائج المشروع لتقدير انتقال وترسب الملوثات الناجمة عن حرائق النفط في إقليمها.
    (b) Analyse the relevant transport pathways and the origin, transport, and deposition of these substances on a global scale; UN )ب( تحليل مسارات الانتقال ذات الصلة بهذه المواد وأصولها وانتقالها وترسباتها على نطاق العالم؛
    One representative sought clarification of whether the current understanding of the atmospheric transportation and deposition of mercury was sufficiently reliable to provide a solid basis upon which the Governing Council of UNEP could take decisions on mercury. UN 80 - وطلب أحد الممثلين توضيحاً بشأن ما إذا كان الفهم الحالي لانتقال الزئبق وترسبه في الهواء أمر موثوق به بصورة كافية لتوفير أساس متين يمكن أن يعتمد عليه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اتخاذ مقررات بشأن الزئبق.
    The distribution and deposition of many pollutants in the atmosphere show seasonal patterns correlated with temperature. UN ويكشف توزيع كثير من الملوثات وترسبها في الغلاف الجوي عن أنماط فصلية لها علاقة متبادلة مع درجة الحرارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus