"depository governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات الوديعة
        
    It shall give notice to the depository Governments of the decision adopted six months in advance of the withdrawal from the Treaty. UN وتقوم في هذه الحالة بإخطار الحكومات الوديعة بقرارها قبل ستة أشهر من انسحابها من المعاهدة.
    The Arab States called on the depository Governments to reaffirm the resolution on the Middle East and reach agreement in the Preparatory Committee on practical recommendations that could be adopted during the 2010 Review Conference. UN ودعت الدول العربية الحكومات الوديعة إلى أن تؤكد من جديد القرار المعني بالشرق الأوسط وأن تتوصل إلى اتفاق في اللجنة التحضيرية بشأن التوصيات العملية التي يمكن اعتمادها أثناء المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Duly certified copies of this [Protocol] [Agreement] shall be transmitted by the depository Governments to the Governments of the signatory States. UN وتحيل الحكومات الوديعة نسخاًَ معتمدة حسب الأصول من هذا [البروتوكول] [الاتفاق] إلى حكومات الدول الموقِّعة عليه.
    Naming of the depository Governments. UN تعيين الحكومات الوديعة.
    This [Protocol] [Agreement], the English, Russian, French, Spanish and Chinese texts of which are equally authentic, shall be deposited in the Archives of the depository Governments of the Treaty. UN 1- يُودع هذا [البروتوكول] [الاتفاق]، الذي تتساوى في الحجية نصوصه باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، في محفوظات الحكومات الوديعة للمعاهدة.
    It deposited its instrument of ratification for the Nuclear Non-Proliferation Treaty on 1 July 1968 and is one of the three depository Governments for the Treaty. UN وأودعت صك مصادقتها على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية في 1 تموز/يوليه 1968 وهي من بين الحكومات الوديعة الثلاث للمعاهدة.
    3. Requests the Secretary-General to continue to render the necessary assistance to the depository Governments of the Convention and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Third Review Conference, as well as the decisions contained in the final report of the Special Conference, including all necessary assistance to the Ad Hoc Group; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي الثالث، وكذلك المقررات الواردة في التقرير النهائي للمؤتمر الخاص، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الفريق المخصص؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to render the necessary assistance to the depository Governments of the Convention and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Third Review Conference, as well as the decisions contained in the Final Report of the Special Conference, including all necessary assistance to the Ad Hoc Group; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي الثالث، وكذلك المقررات الواردة في التقرير النهائي للمؤتمر الخاص، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الفريق المخصص؛
    Naming of the depository Governments. UN 156- تعيين الحكومات الوديعة.
    Convening an emergency meeting of the States Parties to address the situation upon the request by depository Governments or one third of the States Parties within 30 days of receipt of such notice, given that the withdrawal is a tremendous challenge to the NPT States Parties. UN (أ) عقد اجتماع طارئ للدول الأطراف لمعالجة الوضع بناء على طلب الحكومات الوديعة أو ثلث الدول الأطراف، في غضون ثلاثين يوماً من استلام مثل هذا الإخطار، نظراً إلى أن الانسحاب يعد تحدياً هائلاً للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    The NAM States Parties to the NPT have considered the Note Verbal from Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs dated 21 February 2007 transmitting the Notice by the NPT depository Governments on the Procedures for the Non-Proliferation Treaty Review Conference, in performance of their Depository duties under the Treaty. UN فقد نظرت دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المذكرة الشفوية المؤرخة 21 شباط/فبراير 2007 الموجهة من وزير صاحبة الجلالة الأول للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث يحيل بها مذكرة الحكومات الوديعة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن إجراءات مؤتمر استعراض المعاهدة، تنفيذا للمهام الموكولة إليها بوصفها حكومات وديعة بموجب المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus