"deposits of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رواسب
        
    • لأجل تبلغ
        
    • ودائع
        
    • الودائع
        
    • إيداعات
        
    • الرواسب
        
    • لأجل بقيمة
        
    • برواسب
        
    • وودائع
        
    • لرواسب
        
    • المودعة
        
    • لأجل وقدرها
        
    • الترسبات
        
    • ورواسب
        
    • ترسبات
        
    Some of the deposits of such minerals found in the international seabed area have potential for development. UN وقد عثر على بعض رواسب مــــن هذه المعادن في منطقة قاع البحار الدولية وتبين أن هناك إمكانية لتنميتها.
    It does not happen automatically in response to the fact that a country has fertile land or large deposits of mineral resources. UN فهي لا تحدث بصورة تلقائية استجابةً لكون البلد يملك أراضي خصبة أو رواسب كبيرة من الموارد المعدنية.
    Those amounts compare to cash and term deposits of $790,503 and $4,823,346 as at the end of the previous biennium. UN ويقابل هذان المبلغان نقدية وودائع لأجل تبلغ 503 790 دولارا و 346 823 4 دولارا في نهاية فترة السنتين السابقة.
    9. As at 31 December 2005, the General Fund and the Special-Purpose Grants Fund had cash and term deposits of $1,437,408 and $12,152,891 respectively. UN 9 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان لدى الصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة نقدية وودائع لأجل تبلغ 408 437 1 دولارات و 891 152 12 دولارا على التوالي.
    They are able to access the deposits of account-holders to provide capital for their lending operations. UN فهي تستطيع الوصول إلى ودائع أصحاب الحسابات لديها لتقديم رؤوس الأموال من أجل عمليات الإقراض التي تجريها.
    For example, a Contracting State may request information about the bank deposits of an individual who is resident in some third State. UN ويجوز، مثلاً، لدولة متعاقدة أن تطلب معلومات عن الودائع المصرفية لفرد ما يقيم في دولة ثالثة.
    (ii) Increased number of deposits of charts and lists of coordinates under the United Nations Convention on the Law of the Sea UN ' 2` زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Some of the deposits of such minerals found in the international seabed area have potential for development. UN وبعض رواسب هذه المعادن التي عثر عليها في المنـــطقة الدولية لقاع البحار، تنطوي على إمكانية لتنميتـــها.
    Moreover, proven deposits of uranium ore in Ukraine might be used for the needs of other countries as well. UN وعلاوة على ذلك، يمكن استخدام رواسب اليورانيوم الخام في أوكرانيا للوفاء باحتياجات البلدان الأخرى أيضا.
    The richest deposits of mineral resources were also left in the occupied areas. UN توجد أيضا أغنى رواسب الموارد المعدنية في المناطق المحتلة.
    Cobalt is also mined commercially, and deposits of iron, copper and gold have been found. UN ويستخرج الكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعثر على رواسب من الحديد والنحاس والذهب.
    Chrome and cobalt are also mined commercially, and deposits of iron, copper and gold have been found. UN ويستخرج الكروم والكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعُثر على رواسب من الحديد والنحاس والذهب.
    9. As at 31 December 2003, the General Fund and the Special Purpose Grants Fund had cash and term deposits of $741,317 and $6,544,801 respectively. UN 9 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان لدى الصندوق العام وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة نقدية وودائع لأجل تبلغ 317 741 دولارا و 801 544 6 دولارا على التوالي.
    g Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $2,579,841, short-term investments of $961,513 (fair value $963,446), long-term investments of $6,769,161 (fair value $6,769,705) and accrued interest receivable of $17,458. UN (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 841 579 2 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 513 961 دولاراً (قيمتها العادلة 446 963 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ
    e Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $57,017,254, short-term investments of $21,250,457 (fair value $21,293,192), long-term investments of $149,605,725 (fair value $149,617,734) and accrued interest receivable of $385,831. UN (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 254 017 57 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 457 250 21 دولاراً (قيمتها العادلة 192 293 21 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ
    In total, cash and term deposits of the Tribunal increased by Euro3,445,634 to Euro7,362,182. UN وبصورة إجمالية، ازداد ما لدى المحكمة من ودائع نقدية وودائع لأجل بما يتراوح بين 634 445 3 يورو و 182 362 7 يورو.
    As collateral for the three loans, the claimant obtained security interests in bank deposits of the two borrowers in India. UN وكضمان إضافي للقروض الثلاثة جميعها، حصل صاحب المطالبة على امتياز في ودائع مصرفية للمقترضين الاثنين في الهند.
    For example, a Contracting State may request information about the bank deposits of an individual who is resident in some third State. UN وكمثال، يجوز للدولة المتعاقدة أن تطلب معلومات عن الودائع المصرفية لشخص يقيم في دولة ثالثة.
    Well, I'll check his bank account for any large deposits of Euros. Open Subtitles حسناً سوف أتفحص حسابه البنكي لأي إيداعات كبيره من اليورو
    Africa has the largest proven deposits of uranium and nuclear-related strategic minerals in the world. UN وتتوفر أفريقيا على أكبر الرواسب المثبتة من اليورانيوم والمعادن الاستراتيجية المتصلة بالأسلحة النووية في العالم.
    c Representing share of the United Nations Headquarters cash pool, comprising cash and term deposits of $27,051,833, short-term investments. UN (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك بمقر الأمم المتحدة، التي تشمل ودائع نقدية وودائع لأجل بقيمة 833 051 27 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل.
    One consultant will prepare a report on the typical fauna associated with inactive polymetallic sulphides deposits in the Area and standardization requirements and the other will prepare a report on the typical fauna associated with deposits of cobalt-rich ferromanganese crusts and standardization requirements. UN وسيقوم أحد الخبيرين بإعداد تقرير عن الحيوانات التي ترتبط عادة بالرواسب غير النشطة للكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة ومتطلبات التوحيد، بينما يقوم الآخر بإعداد تقرير عن الحيوانات التي ترتبط عادة برواسب قشور منغنيز الحديد الغنية بالكوبالت ومتطلبات التوحيد.
    Possessing large deposits of uranium, we will be playing an important role in the development of the nuclear energy sector. UN وبامتلاكنا لرواسب ضخمة من اليورانيوم، فإننا سنضطلع بدور هام في تطوير قطاع الطاقة النووية.
    While deposits of port revenue into the Bank increased generally, they are proportionally less than the increase in shipping at the port, indicating a comparable or possibly higher rate of diversion. UN ولئن زادت مبالغ إيرادات الموانئ المودعة في البنك بوجه عام، فهي تقل نسبيا عن الزيادة في النقل البحري المسجل في الميناء، مما يشير إلى نسبة اختلاس مماثلة أو ربما أعلى.
    d Represents share of the United Nations main cash pool and comprises cash and term deposits of $9,525,051, short-term investments of $18,161,959, long-term investments of $17,823,495 and accrued interest receivable of $62,448. UN (د) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة وتتكون من الودائع النقدية والودائع لأجل وقدرها 051 525 9 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 959 161 18 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 495 823 17 دولارا، وفوائد متراكمة مستحقة القبض قدرها 448 62 دولارا.
    Lueshe mine in North Kivu has the only known significant deposits of high-content pyrochlor. UN ويحتوى منجم لويشي في شمال كيفو على الترسبات الهامة الوحيدة المعروفة بمحتواها العالي من البيروكلور.
    The region is rich in minerals: there are relatively large deposits of gold, tin and wolfram ores and also deposits of coal, graphite and diverse raw materials for the construction industry. UN ويزخر باطن الأرض بالمعادن، حيث تتوافر رواسب ضخمة من الذهب، وخام القصدير والوولفراميت، ورواسب الفحم، والغرافيت، وخامات مختلفة لصناعة البناء والتشييد.
    They estimate that the Arctic Ocean shelf may be a rich source of raw materials, including oil and gas deposits of about 5 billion metric tons. UN ويقدرون أن جرف المحيط المتجمد الشمالي قد يكون غنياً بموارد المواد الخام، بما فيها ترسبات للنفط والغاز تبلغ حوالي 5 بليون طن متري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus