"depreciated value" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيمة المستهلكة
        
    • قيمة استهلاك
        
    • بقيمة مهتلكة
        
    • القيمة بعد خصم
        
    • قيمتها المستهلكة
        
    • بقيمة مستهلكة
        
    • والقيمة المخفضة
        
    • وقيمة الاستهلاك
        
    • قيمتها بعد الاستهلاك
        
    It submitted proposals on resourcing policy regarding the inclusion in future liquidation budgets of provision for the cost of repair, refurbishment and preservation equal to 30 per cent of the total depreciated value of the equipment to be transferred to the Base. UN وتضمن التقرير مقترحات بشأن سياسة تدبير الموارد فيما يتصل بالقيام مستقبلا يتضمن ميزانيات التصفية اعتمادات تتعلق بتكاليف اﻹصلاحات، على أن تكون تكاليف التجديد واﻹبقاء مساوية ﻟ ٣٠ في المائة من إجمالي القيمة المستهلكة من المعدات التي ستنقل إلى القاعدة.
    On 31 December 2000, the acquisition value of non-expendable property recorded in the Asset Trak database was $193,197,732 and the depreciated value was $53,696,028. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات اللامستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 732 197 193 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 028 696 53 دولارا.
    The acquisition value of non-expendable property recorded in the Asset Trak database as at 31 December 2001 was $252,439,414, and the depreciated value was $43,559,269. Note 12 Accounts payable UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات اللامستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 269 559 43 دولارا.
    Energoprojekt stated the depreciated value of the plant and equipment as US$5,087,223 and the value of the spare parts as US$305,900. UN 244- وأوردت إنرجوبروجكت قيمة استهلاك المنشآت والمعدات وهي 223 087 5 دولاراً أمريكياً وقيمة قطع الغيار وهي 900 305 دولار أمريكي.
    As at 31 December 2011, an estimated 38,279 items of non-expendable assets with an estimated depreciated value of $129.9 million had been disposed of. UN جرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 التصرف في ما يقدَّر بـ 279 38 صنفاً من الأصول غير المستهلكة بقيمة مهتلكة تقديرية تبلغ 129.9 مليون دولار.
    On 31 December 2004, the acquisition value of non-expendable property recorded was $492,748,146 and the depreciated value was $166,218,375. UN 146 748 492 دولاراً في حين بلغت القيمة بعد خصم الاستهلاك 375 218 166 دولاراً.
    The Board's review of summary of accommodations handed over, however, disclosed that 126 prefabricated accommodation units with a total depreciated value of $14,138,776 were given to the Cambodian Government. UN غيــر أن اسـتعراض المجلـس للبيـان الموجـز ﻷماكـن اﻹقامـة المسلمـة كشــف أن ١٢٦ وحـدة إقامـة سابقـة التجهيـز، قيمتها المستهلكة ٧٧٦ ١٣٨ ١٤ دولارا، أعطيت الى حكومة كمبوديا.
    The historical cost of non-expendable property recorded in the Asset Trak database as at 31 December 2000 was $193,197,732 and the depreciated value was $53,696,038. UN ووصلت التكلفة التاريخية للممتلكات اللامستهلكة مسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 732 197 193 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 038 696 53 دولارا.
    On 31 December 2001, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $252,439,414 and the depreciated value was $43,559,269. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 269 559 43 دولارا.
    On 31 December 2002, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $288,775,067 and the depreciated value was $66,089,862. Note 12 Accounts payable UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتّبع الأصول 067 775 288 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا.
    On 31 December 2001, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $252,439,414 and the depreciated value was $43,559,269. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع الأصول 414 439 252 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 269 559 43 دولاراً.
    On 31 December 2002, the acquisition value of non-expendable property recorded in the AssetTrak database was $288,775,067 and the depreciated value was $66,089,862. Note 12 Accounts payable UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة المقتناة للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتّبع الأصول 067 775 288 دولارا، وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا.
    a/ Does not include depreciated value of air support equipment and general stores and equipment. UN )أ( لا يشتمل على القيمة المستهلكة لمعدات الدعم الجوي والمخازن والمعدات التي تستخدم في اﻷغراض العامة.
    As of 31 December 2002, the acquisition value of non-expendable property recorded in the UNHCR AssetTrak database was $288,775,067 and the depreciated value was $66,089,862. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغت القيمة الاقتنائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة في قاعدة بيانات تتبع أصول المفوضية 067 775 288 دولارا وبلغت القيمة المستهلكة 862 089 66 دولارا.
    16. By paragraph 9 of its resolution 52/1 B, the General Assembly approved the resourcing policy whereby provision is included in liquidation budgets for the cost of repair, refurbishment and preservation of equipment equal to 30 per cent of the total depreciated value of the equipment to be transferred to the Logistics Base. UN 16 - ووافقت الجمعية العامة، بالفقرة 9 من قرارها 52/1 باء، على سياسة توفير الموارد التي يتم من خلالها إدراج اعتماد في ميزانيات التصفية يغطي تكاليف إصلاح المعدات وتجديدها وحفظها بما يعادل 30 في المائة من مجموع قيمة استهلاك المعدات التي ستُنقل إلى قاعدة النقل والإمداد.
    regarding the inclusion in future liquidation budgets of provision for the cost of repair, refurbishment and preservation, equal to 30 per cent of the total depreciated value of the equipment to be transferred to the Logistics Base; UN العام)٧( فيما يتعلق بإدراج اعتماد في ميزانيات التصفية في المستقبل يغطي تكاليف اﻹصلاح، والتجديد والحفظ يعادل ٠٣ في المائة من إجمالي قيمة استهلاك المعدات التي يتعين نقلها إلى قاعدة السوقيات؛
    Disposal of an estimated 38,279 items of non-expendable assets with an estimated depreciated value of $129.9 million and an estimated 27.9 million items of expendable assets with an estimated inventory value of $90.2 million through transfer, largely to other peacekeeping missions, donation to host Governments, commercial disposal through sale, and the destruction of unusable items UN التصرف في ما يقدَّر بـ 279 38 صنفاً من الأصول غير المستهلكة بقيمة مهتلكة تقديرية تبلغ 129.9 مليون دولار وفي ما يقدَّر بـ 27.9 مليون صنف من الأصول المستهلكة بقيمة مخزون تقديرية تبلغ 90.2 مليون دولار عن طريق نقلها في المقام الأول إلى بعثات أخرى لحفظ السلام، وتقديمها كهبات إلى الحكومة المضيفة، والتصرف فيها تجارياً بالبيع، وإتلاف الأصناف غير القابلة للاستخدام
    As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363,821,749 and the depreciated value was $95,833,733. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت القيمة الشرائية للممتلكات غير المستهلكة 749 821 363 دولارا، وكانت القيمة بعد خصم الاستهلاك 733 833 95 دولارا.
    Communications equipment. With regard to communications equipment, 20,717 items with a total depreciated value of $12,306,798 were transferred to 19 missions and 2 United Nations entities. UN ٥٩ - معدات الاتصال - فيما يتعلق بمعدات الاتصال، نقل منها ٧١٧ ٢٠، يبلغ مجموع قيمتها المستهلكة ٧٩٨ ٣٠٦ ١٢ دولارا، الــى ١٩ بعثــة وهيئتين تابعتين لﻷمم المتحدة.
    Assets, mainly vehicles ($1.7 million depreciated value), were written off UN وتم شطب أصول، لا سيما المركبات (بقيمة مستهلكة تبلغ 1.7 مليون دولار)
    Accordingly, the Panel directed its consultants to evaluate SAT’s incurred expenses for its physical asset reconstruction costs and the depreciated value of the destroyed Mina Saud refinery. UN وتبعاً لذلك، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بتقييم النفقات التي تكبدتها الشركة فيما يخص تكاليف إعادة بناء أصولها المادية والقيمة المخفضة لمصفاة ميناء سعود المدمرة.
    Note for total figure at acquisition and depreciated value UN مذكرة للرقم الكامل وقت الاقتناء وقيمة الاستهلاك
    It is therefore proposed that the items to be shipped to UNLB in the future should have at least two years’ useful life remaining, and be either serviceable or repairable at not more than 30 per cent of their depreciated value. UN ولهذا يقترح أن تكون اﻷصناف التي ستشحن إلى القاعدة في المستقبل صالحة لمدة سنتين على اﻷقل وأن تكون قابلة إما للصيانة أو اﻹصلاح بتكلفة لا تتجاوز ٣٠ في المائة من قيمتها بعد الاستهلاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus