"deputies of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نواب
        
    • بمجلس النواب
        
    • لمجلس النواب
        
    • مجلس النواب في
        
    • النواب من
        
    • بنواب
        
    • ونواب مجالس
        
    • لنواب
        
    • النواب الاسباني
        
    • مجلس النواب التابع
        
    • نائباً من
        
    One of the deputies of the Ombudsman of the Republic of Serbia was responsible for promoting and protecting the rights of the child. UN ويتحمل أحد نواب أمين المظالم لجمهورية صربيا مسؤولية تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The deputies of the State Duma support the policy adopted by the leadership of the Republic of Serbia in the search for an exclusively legal resolution to the conflict. UN كما أن نواب مجلس الدوما يؤيدون السياسة التي تنتهجها قيادة جمهورية صربيا في البحث عن حل قانوني صِرف لهذا النزاع.
    Currently, women account for over 20 per cent of deputies of the National People's Congress. UN وتشكل النساء حاليا أكثر من 20 في المائة من نواب المجلس الوطني لنواب الشعب.
    49. In a statement to the Foreign Affairs Commission of the Congress of deputies of Spain, delivered on 4 December 1996, the Minister for Foreign Affairs of Spain said the following: UN ٤٩ - وفي بيان أدلى به وزير خارجية اسبانيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، جاء ما يلي:
    The Police Inspection will be monitored by a special supervisory body of the Chamber of deputies of the Parliament. UN وستقوم هيئة إشراف خاصة تابعة لمجلس النواب في البرلمان برصد أعمال مفتشية الشرطة.
    Researcher at the Centre of Studies of Public Finance of the Chamber of deputies of Mexico. UN باحث في مركز الدراسات المالية العامة في مجلس النواب في المكسيك.
    Its work is based on the professional, ongoing activities of all the deputies of the chamber. UN ويستند عمله إلى الأنشطة المهنية الجارية لجميع نواب المجلس.
    Kengashes of people's deputies of oblasts and city of Tashkent UN كينغاشات نواب الشعب للولايات ومدينة طشقند
    The 10 Kosovo Serb deputies of the Kosovo Assembly did not attend the session. UN ولم يحضر الجلسة نواب صرب كوسوفو العشرة في جمعية كوسوفو.
    The Legislature Women's Bench: Senate of the National Congress and various committees of the Chamber of deputies of the National Congress. UN الدائرة النسائية: مجلس شيوخ الكونغرس الوطني ومختلف لجان مجلس نواب الكونغرس الوطني.
    Nongovernmental organizations: Azerbaijan Women and Development Centre, Board of deputies of British Jews. UN المنظمتان غير الحكوميتين: مركز أذربيجان للمرأة والتنمية، ومجلس نواب اليهود البريطانيين.
    The deputies of the Legislative Assembly and the Assembly of People’s Representatives are elected for a term of five years. UN وينتخب نواب الجمعية التشريعية ومجلس ممثلي الشعب لولاية مدتها خمس سنوات.
    A civic initiative has been taken for the adoption of a national plan of fighting against sexual exploitation and trafficking in young people, which should soon be before the deputies of the National Assembly. UN واتخذت مبادرة مدنية لاعتماد خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالشباب، وستعرض قريبا على نواب الجمعية الوطنية.
    Table 11: Elections to the Chamber of deputies of Parliament 2002 UN الجدول 11: الانتخابات لمجلس نواب البرلمان عام 2002
    Men Women Table 12: Elections to the Chamber of deputies of Parliament 2002 UN الجدول 12 : الانتخابات لمجلس نواب البرلمان عام 2002
    One of the deputies of the Ombudsman is a woman who monitors the human rights and pays special attention to the women's rights. UN ومن بين نواب أمين المظالم توجد امرأة نائبة، تقوم برصد حقوق الإنسان وتولي اهتماما خاصا لحقوق المرأة.
    People's deputies of the parliamentary opposition submitted a relevant draft law to the Verkhovna Rada of Ukraine of the previous convocation. UN وتقدم نواب الشعب المنتمين للمعارضة البرلمانية بمشروع ذي صلة إلى برلمان أوكرانيا، بشأن الدعوى المشار إليها أعلاه.
    The deputies of the State Duma consider it extremely important that the United Nations, and in particular the Security Council, should in no way adopt the position of either party to the conflict. UN ويرى نواب مجلس الدوما أنه من الأهمية بمكان أن تحجم الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن، عن تبني موقف أحد طرفي النزاع.
    59. On 30 May 1996, the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr. Abel Matutes, appeared before the Foreign Affairs Commission of the Congress of deputies of Spain, and in relation to the Gibraltar dispute stated the following: UN ٩٥ - وفي ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، مثل وزير الخارجية الاسباني، السيد أبيل ماتوتيس، أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، وصرح بما يلي فيما يتعلق بالنزاع على جبل طارق:
    2005 - 2008: counsellor with the Commission on Foreign Policy of the Chamber of deputies of the Romanian Parliament UN 2005-2008: مستشار لدى لجنة السياسة الخارجية التابعة لمجلس النواب في البرلمان الروماني
    The elections for the Chamber of deputies of Parliament of the Czech Republic in 2002 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢
    The ratio of deputies of National People's Congress of ethnic population is higher than that for Han ethnic group. UN ونسبة النواب من السكان العرقيين في المجلس الوطني لنواب الشعب أعلى من نسبة مجموعة الهان العرقية.
    The Special Rapporteur commends the deputies of the Slovak Parliament for having defeated the Government's motion to remove Dr. Harabin as President of the Supreme Court. UN وأشاد المقرر الخاص بنواب البرلمان السلوفاكي لرفضهم ملتمس الحكومة الداعي إلى إقالة الدكتور هارابين كرئيس للمحكمة العليا.
    The right to initiate legislation is possessed by the President, the Federation Council, members of the Federation Council, deputies of the State Duma, the Government, and the legislative (representative) bodies of members of the Russian Federation, and also by the Constitutional Court, the Supreme Court and the High Court of Arbitration on matters concerning their jurisdiction. UN ٧٢- ويمارس حق استصدار التشريعات كل من الرئيس، ومجلس الاتحاد، وأعضاء مجلس الاتحاد، ونواب مجالس الدولة، والحكومة، والهيئات التشريعية )التمثيلية( ﻷعضاء الاتحاد الروسي، وكذلك المحكمة الدستورية، والمحكمة العليا، ومحكمة التحكيم العليا في القضايا التي تدخل في اختصاص كل منها.
    58. On 13 December 1995, the following non-legislative proposal introduced by the Grupo Parliamentario Socialista was adopted by the Foreign Affairs Commission of the Congress of deputies of Spain: UN ٨٥ - في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، اعتمدت لجنة الشؤون الخارجية في مجلس النواب الاسباني الاقتراح اللاتشريعي التالي الذي تقدمت به المجموعة البرلمانية الاشتراكية:
    A bill to abolish capital punishment completely, introduced in 2003, was under consideration by the Chamber of deputies of the National Congress. UN وهناك قيد النظر في مجلس النواب التابع للجمعية الوطنية مشروع قانون لإلغاء عقوبة الإعدام كلية قُدِّم في عام 2003.
    The twelfth National Assembly (2007 - 2011) includes 87 deputies of ethnic minorities, accounting for nearly 18 per cent of all deputies. UN وتتضمن عضوية الدورة الثانية عشرة للجمعية الوطنية (2007-2011) 87 نائباً من الأقليات العرقية، يشكلون 18 في المائة من جميع النواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus