"deputy executive directors" - Traduction Anglais en Arabe

    • نواب المدير التنفيذي
        
    • نائبي المدير التنفيذي
        
    • نائب المدير التنفيذي
        
    • نواب المديرين التنفيذيين
        
    • اضطلع به نائبا المدير التنفيذي
        
    • ونواب المدير التنفيذي
        
    • ونائباه
        
    The job descriptions for the Deputy Executive Directors had not been updated since 1986 or 1994, depending on the post. UN ولم يتم تحديث مواصفات وظائف نواب المدير التنفيذي منذ عام 1986 أو 1994، بحسب كل وظيفة على حدة.
    The Office of the Executive Director agreed that the interchangeability among Deputy Executive Directors needs to be maintained to the extent possible, but noted the importance of establishing a clear set of accountabilities for each Deputy Executive Director. UN وقد وافق مكتب المدير التنفيذي على ضرورة المحافظة على تبادل الأدوار فيما بين نواب المدير التنفيذي قدر الإمكان، لكنه أشار إلى أهمية تحديد مجموعة واضحة من المسؤوليات المناطة بكل نائب من نواب المدير التنفيذي.
    210. Owing to improvements in work and travel planning, the Deputy Executive Directors provide leadership and oversight for strategic issues with greater interchangeability. UN 210- ونظرا لتحسن تخطيط العمل والأسفار، أصبح نواب المدير التنفيذي يوفرون القيادة والإشراف على القضايا الاستراتيجية بقدر أكبر من تبادل الأدوار.
    83. Several delegations thanked the outgoing Deputy Executive Directors and the Director, DHR, for their excellent service to UNFPA. UN 83 - وشكرت عدة وفود نائبي المدير التنفيذي ومدير شعبة الموارد البشرية الذين انتهت خدمتهم على ما قدموه من خدمة ممتازة للصندوق.
    The Committee trusts that the transition in DOS leadership along with the succession in Deputy Executive Directors and Director of DHR will lead to increased cooperation among all the divisions without losing any of the momentum that has been achieved over the last several years. UN واللجنة على ثقة من أن التحول الذي حدث في قيادة شعبة خدمات الرقابة إلى جانب تولي نائبي المدير التنفيذي ومدير شعبة الموارد البشرية الجدد لمناصبهما أمر سيؤدي إلى زيادة التعاون فيما بين جميع الشُعب دون فقدان أي زخم تحقق على مدى السنوات العديدة الماضية.
    The Committee is chaired by the Deputy Executive Director (Management) with membership comprising all Deputy Executive Directors, relevant divisional directors, all regional directors, and one external evaluation specialist. UN ويرأس اللجنة نائب المدير التنفيذي لشؤون الإدارة وتتألف عضويتها من جميع نواب المدير التنفيذي، ومديري الشُعَب ذات الصلة، وجميع المديرين الإقليميين، وأخصائي واحد في مجال التقييم.
    At the outcome level, the Deputy Executive Directors will be responsible for ensuring progress on outputs and for demonstrating the extent of the UNFPA contribution to the development outcomes in the strategic plan. UN وعلى مستوى النتائج، سيكون نواب المديرين التنفيذيين مسؤولين عن كفالة إحراز تقدم في مجال النواتج، من أجل توضيح مدى مساهمة الصندوق في النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    29. Delegations expressed their strong appreciation for the work of outgoing Deputy Executive Directors Mr. Saad Houry and Ms. Hilde Frafjord Johnson. UN 29 - وأعربت الوفود عن تقديرها القوي للعمل الذي اضطلع به نائبا المدير التنفيذي المنتهية لايتاهما، وهما السيد سعد حوري، والسيدة هيلدا جونسون فرافيورد.
    (b) Some divisions were late in submitting their travel plans to the Deputy Executive Directors (Management and Programme) for authorization; UN (ب) كانت بعض الشُعب تتأخر في تقديم خطط السفر الخاصة بها إلى نواب المدير التنفيذي (الإدارة والبرنامج) للترخيص بها؛
    The authority to mobilize cost-sharing resources is delegated to the Executive Director, who may delegate this authority to Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN تُفوض سلطة تعبئة موارد تقاسم التكاليف للمدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى نواب المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    (a) Executive: collectively this tier of leadership consists of the first two levels within the hierarchy, an Under-Secretary-General (Executive Director) and three Assistant Secretaries-General (Deputy Executive Directors); UN (أ) المسؤولون التنفيذيون: يتألف هذا المستوى القيادي من موظفي المستويين الأولين في التسلسل الهرمي - أي وكيل أمين عام (المدير التنفيذي) وثلاثة أمناء عامون مساعدون (نواب المدير التنفيذي
    The authority to mobilize cost-sharing resources is delegated to the Under-Secretary-General/Executive Director, who may delegate this authority to Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN تُفوض سلطة تعبئة موارد تقاسم التكاليف لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى نواب المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    (a) Executive: collectively, this tier of leadership consists of the first two levels within the hierarchy, an Under-Secretary-General (Executive Director) and three Assistant Secretaries-General (Deputy Executive Directors); UN (أ) المسؤولون التنفيذيون: يتألف هذا المستوى القيادي من موظفي المستويين الأولين في التسلسل الهرمي - أي وكيل أمين عام (المدير التنفيذي) وثلاثة أمناء عامون مساعدون (نواب المدير التنفيذي
    The authority to mobilize trust fund resources, including the authority to sign trust fund agreements and to issue terms of reference for trust funds, is vested in the Executive Director, who may delegate this authority to Deputy Executive Directors and to other UN-Women officials, including heads of regional, subregional and country offices. UN يُعهد بسلطة تعبئة موارد الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك سلطة توقيع اتفاقات الصناديق الاستئمانية وإصدار اختصاصات الصناديق الاستئمانية، إلى المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى نواب المدير التنفيذي ومسؤولي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الآخرين، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    In 2011, UNFPA designed and rolled out its " Welcome to UNFPA induction/orientation programme " , which focuses on inducting senior managers (including the recently recruited Deputy Executive Directors and Division Directors). UN 8 - وفي عام 2011، صمم الصندوق ونشر برنامجه التوجيهي/التدريبي " مرحبا بكم في صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، الذي يركز على تقديم التوجيه إلى الإدارة العليا (بما في ذلك نواب المدير التنفيذي ومديرو الشعب المستقدمون حديثا).
    83. Several delegations thanked the outgoing Deputy Executive Directors and the Director, DHR, for their excellent service to UNFPA. UN 83 - وشكرت عدة وفود نائبي المدير التنفيذي ومدير شعبة الموارد البشرية الذين انتهت خدمتهم على ما قدموه من خدمة ممتازة للصندوق.
    The Under-Secretary-General/Executive Director, while retaining all accountability, may delegate to the Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors, to the Director, Division of Management and Administration, and/or to other officials of UN-Women any such authority not expressly assigned under these rules. UN ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، مع خضوعه دائما للمساءلة التامة، أن يفوض أياً من سلطاته غير المنصوص على إسنادها صراحة بموجب هذه القواعد إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبي المدير التنفيذي و/أو إلى مدير شعبة التنظيم والإدارة و/أو إلى أي موظف آخر من موظفي الهيئة.
    The authority to mobilize cost-sharing resources is delegated to the Under-Secretary-General/Executive Director, who may delegate this authority to Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors and to other officials of UNWomen, including heads of regional, subregional and country offices. UN تُفوض سلطة تعبئة موارد تقاسم التكاليف لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، الذي يجوز له تفويض هذه السلطة إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبي المدير التنفيذي وإلى مسؤولين آخرين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بمن فيهم رؤساء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    The Under-Secretary-General/Executive Director, while retaining all accountability, may delegate to the Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors, UN-Women, Director, Division of Management and Administration, UN-Women, and/or to other UN-Women officials any of his or her responsibilities that have not been expressly assigned under these rules. UN ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، مع خضوعه دائما للمساءلة التامة، أن يفوض أياً من مسؤولياته غير المنصوص على إسنادها صراحة بموجب هذه القواعد إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبي المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة و/أو مدير شعبة التنظيم والإدارة بالهيئة و/أو أي موظف آخر من موظفي الهيئة.
    20. In February 2008, the Deputy Executive Directors of the UNAIDS Secretariat and Cosponsors met for the second time to discuss the coordination of HIV interventions targeting young people. UN 20 - وفي شباط/فبراير 2008، اجتمع نائب المدير التنفيذي لأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالجهات المشاركة في رعاية البرنامج للمرة الثانية لمناقشة مسألة تنسيق الأنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية التي تستهدف الشباب.
    The Secretary-General of ITU took the lead in all decisions pertaining to the last ITU upgrade, and the Deputy Executive Directors of UNICEF and WFP chaired the steering committees governing ERP projects to ensure that those projects were completed on time and within budget. UN 48- ويُذكر في هذا الصدد أن الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات قد أخذ زمام القيادة في جميع القرارات المتعلقة بآخر ترقية للنظام المعتمد في المنظمة، وأن نائب المدير التنفيذي في كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي قد ترأسا اللجنة التوجيهية لمشروع نظام التخطيط في المنظمتين لضمان استكمال تلك المشاريع في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المقررة.
    As a result of the recommended changes, UNDG is now the third High Level Committee under the United Nations System Chief Executives Board (CEB) for Coordination, and meets at the level of Deputy Executive Directors. UN ونتيجة للتغييرات الموصى بها، فإن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية هي الآن ثالث لجنة رفيعة المستوى في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وتجتمع على مستوى نواب المديرين التنفيذيين.
    190. Delegations expressed their strong appreciation for the work of outgoing Deputy Executive Directors Mr. Saad Houry and Ms. Hilde Frafjord Johnson. UN 190 - وأعربت الوفود عن تقديرها القوي للعمل الذي اضطلع به نائبا المدير التنفيذي المنتهية لايتاهما، وهما السيد سعد حوري، والسيدة هيلدا جونسون فرافيورد.
    Review recommendations and queries are channelled back through the Executive Director and Deputy Executive Directors to implementing divisions, which have been largely responsive to these recommendations in their following year's work plan. UN ويتم إبلاغ التوصيات والاستفسارات التي تنتهي إليها الاستعراضات من خلال المدير التنفيذي ونواب المدير التنفيذي إلى الشُعب المنفذة التي تستجيب لهذه التوصيات إلى حد كبير في خطط عملها للسنة التالية.
    UNFPA participants in the meetings included the Executive Director, the two Deputy Executive Directors, programme and operational senior management, as relevant, the Director of the Division for Oversight Services (DOS), and the external auditors. UN وكان من بين ممثلي الصندوق الذين شاركوا فـــي الاجتماعات المدير التنفيذي ونائباه وكبار موظفي الإدارة للبرامج والعمليات، حسب الاقتضاء، ومدير شعبة خدمات الرقابة، ومراجعو الحسابات الخارجيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus