"deputy humanitarian coordinator" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائب منسق الشؤون الإنسانية
        
    • نائب لمنسق الشؤون الإنسانية
        
    • نائب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في
        
    The Darfur-based Deputy Humanitarian Coordinator was not appointed to office during the reporting period. UN ولم يُعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير نائب منسق الشؤون الإنسانية الذي يتخذ من دارفور مقرا له.
    To this end, the Deputy Humanitarian Coordinator participates in the UNAMID Senior Management Team. UN وتحقيقا لذلك يشارك نائب منسق الشؤون الإنسانية في فريق كبار الموظفين الإداريين للعملية المختلطة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also suffered from vacancies in some of its most senior field positions, such as the Deputy Humanitarian Coordinator in Banda Aceh, which was vacant for 19 weeks in 2005. UN وكذلك عانى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من الشواغر في بعض أهم وظائفه القيادية في الميدان، مثل وظيفة نائب منسق الشؤون الإنسانية في باندا آتشيه، وهي وظيفة ظلت شاغرة لمدة 19 أسبوعا في عام 2005.
    However, with regard to re-establishing the Deputy Humanitarian Coordinator post in Baghdad, the Office of the Iraq Programme stated that extensive reviews had been undertaken to determine the most appropriate management arrangements. UN بيد أنه فيما يتعلق بإعادة وظيفة نائب منسق الشؤون الإنسانية في بغداد، ذكر مكتب برنامج العراق أنه تم إجراء استعراضات مكثفة لتحديد الترتيبات الإدارية الأكثر ملاءمة.
    14. The deployment of a Deputy Humanitarian Coordinator to Abéché will contribute to enhance coordination in the delivery of services to the internally displaced persons. UN 14 - وسيسهم إيفاد نائب لمنسق الشؤون الإنسانية إلى أبيشي في تعزيز تنسيق جهود تقديم الخدمات إلى المشردين داخليا.
    Guest at 12 noon Mr. David Gressly, United Nations Deputy Humanitarian Coordinator for Southern Sudan UN ضيف الظهيرة السيد ديفيد غريسلي، نائب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في جنوب السودان
    In a particularly important development, the deployment of the Deputy Humanitarian Coordinator to El Fasher, where he is permanently based, has assisted in providing consistent, high-level liaison between UNAMID, UNMIS and humanitarian organizations operating in Darfur. UN وفي تطور يتسم بأهمية خاصة، ساعد إيفاد نائب منسق الشؤون الإنسانية إلى الفاشر، حيث سيتمركز بصفة دائمة، على ضمان اتصال منتظم ورفيع المستوى بين العملية المختلطة وبين بعثة الأمم المتحدة في السودان والمنظمات الإنسانية العاملة في دارفور.
    Additionally, it has been agreed between UNAMID and UNMIS that the Deputy Humanitarian Coordinator will be permanently based in Khartoum in order to ensure regular liaison between UNAMID and humanitarian actors in Darfur. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت العملية المختلطة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان على أن يتخذ نائب منسق الشؤون الإنسانية مقراً دائماً له في الخرطوم بهدف كفالة الاتصال المنتظم بين العملية المختلطة والجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية في دارفور.
    In the view of the Office of Internal Oversight Services, re-establishing the Deputy Humanitarian Coordinator post in Baghdad would result in more effective management of the Programme in northern Iraq by allowing the Deputy to focus fully on strengthening its coordination and monitoring mechanisms. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إعادة وظيفة نائب منسق الشؤون الإنسانية في بغداد سيؤدي إلى تحسين فعالية إدارة البرنامج في شمال العراق من خلال تمكين النائب من التركيز بصورة كاملة على تعزيز آليات التنسيق والرصد التابعة له.
    In Banda Aceh, the Deputy Humanitarian Coordinator post had been vacant since the end of May 2005 at the time of the audit by OIOS in July 2005. UN وفي باندا آتشي، كان منصب نائب منسق الشؤون الإنسانية شاغرا منذ أيار/مايو 2005 في الفترة التي كان يقوم فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء مراجعة الحسابات في تموز/يوليه 2005.
    On the United Nations side, the missions were led by the Special Representative of the Secretary-General, for the west, the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, for the north, and the Deputy Humanitarian Coordinator, for the south. UN ومن جانب الأمم المتحدة، قاد الممثل الخاص للأمين العام البعثة الموفدة إلى الغرب، وقاد نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية البعثة الموفدة إلى الشمال، وقاد نائب منسق الشؤون الإنسانية البعثة الموفدة إلى الجنوب.
    Deputy Humanitarian Coordinator UN نائب منسق الشؤون الإنسانية
    However, the position of Deputy Humanitarian Coordinator in Aceh and Nias was vacant for 19 weeks in 2005 and, by January 2006, 63 per cent of the international professionals and 73 per cent of the heads of sub-offices had had no prior experience with the Office. UN ومع ذلك، ظل منصب نائب منسق الشؤون الإنسانية في آتشيه ونياس شاغرا لمدة 19 أسبوعا في عام 2005، وبحلول كانون الثاني/يناير 2006، لم يكن 63 في المائة من الموظفين الدوليين من الفئة الفنية و 73 في المائة من رؤساء المكاتب الفرعية من ذوي أي خبرة سابقة مع المكتب.
    The Deputy Humanitarian Coordinator will be permanently co-located with UNAMID in El Fasher. This will ensure that there is regular coordination and liaison between the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and UNAMID. UN سيتخذ نائب منسق الشؤون الإنسانية مقرا دائما له داخل موقع العملية المختلطة في الفاشر، مما سيضمن انتظام التنسيق والاتصال بين نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان والعملية المختلطة.
    As the Designated Official for Darfur, the Joint Special Representative works closely with the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and the Deputy Humanitarian Coordinator to facilitate the humanitarian operation and ensure alignment of priorities. UN ويعمل الممثل الخاص المشترك، باعتباره الموظف المسؤول عن دارفور، بشكل وثيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، ومع نائب منسق الشؤون الإنسانية لتسهيل العملية الإنسانية وكفالة مواءمة الأولويات.
    12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Kevin Kennedy, Deputy Humanitarian Coordinator in Iraq, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) (via video-link from Erbil, Iraq)] UN 12:00 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد كيفن كنيدي، نائب منسق الشؤون الإنسانية في العراق، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. وسيشارك السيد كنيدي من إربيل، العراق، (عبر اتصال فيديوي)]
    5. In Mogadishu the Independent Expert received useful briefings from representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNICEF, the United Nations Mine Action Centre and the United Nations Population Fund (UNFPA), as well as the Deputy Humanitarian Coordinator. UN 5- وفي مقديشو، حصل الخبير المستقل على معلومات مفيدة من ممثلي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واليونيسيف، ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الألغام، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومن نائب منسق الشؤون الإنسانية.
    Humanitarian activities will be coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator, with responsibility delegated to the Deputy Humanitarian Coordinator, based in Darfur (located in the OCHA office in El Fasher). UN وسيتولى المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية تنسيق الأنشطة الإنسانية، مع تفويض المسؤولية إلى نائب منسق الشؤون الإنسانية في دارفور (الذي يتخذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الفاشر مقرا له).
    Humanitarian activities will be coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator, with responsibility delegated to the Deputy Humanitarian Coordinator based in Darfur (located in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs office in El Fasher). UN وسيتولى المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية تنسيق الأنشطة الإنسانية، مع تفويض المسؤولية إلى نائب منسق الشؤون الإنسانية الذي يتخذ من دارفور مقرا له (في مكتب منسق الشؤون الإنسانية في الفاشر).
    Strategic coordination was strengthened with the establishment of the positions of a Deputy Humanitarian Coordinator and a Senior Humanitarian Adviser to the Humanitarian Coordinator. UN وتعزز التنسيق الاستراتيجي بإنشاء وظيفة نائب لمنسق الشؤون الإنسانية ووظيفة لمستشار أقدم للشؤون الإنسانية تابعين لمنسق الشؤون الإنسانية.
    Following the sectoral briefings, on 31 May the Committee received a briefing on the general humanitarian situation in northern Iraq by the outgoing Deputy Humanitarian Coordinator. UN وفي أعقاب الإحاطات القطاعية، تلقت اللجنة في 31 أيار/مايو إحاطة بشأن الحالة الإنسانية العامة في شمال العراق من نائب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في شمال العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus