H.E. Jan Eliasson, Deputy Secretary-General of the United Nations | UN | سعادة يـان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة |
:: Jan Eliasson, Deputy Secretary-General of the United Nations | UN | :: يـان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة |
Before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tim Caughley. | UN | وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Deputy Secretary-General of the United Nations, Department of Economic and Social Affairs and IMF | UN | نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق النقد الدولي |
The Conference was opened, on behalf of the Secretary-General, by the Deputy Secretary-General of the United Nations. | UN | افتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر باسم الأمين العام. |
3. The Deputy Secretary-General of the United Nations, Asha-Rose Migiro, opened the meeting and delivered an opening address. | UN | 3 - وافتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، آشا - روز ميغيرو، الاجتماع وألقت خطاباً افتتاحياً. |
I join you, Mr. President, in welcoming Mr. Jarmo Sareva, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, and wish him much success in his new assignment. | UN | وأضم إليكم، سيدي الرئيس، صوتي في الترحيب بالسيد جارمو ساريفا، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى له وافر النجاح في مهمته الجديدة. |
The meeting was graced by the presence of Dr. Asha Rose Migiro, Deputy Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد شرف الاجتماع بحضور الدكتور أشا روز ميجيرو، نائب الأمين العام للأمم المتحدة. |
I also thank the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who over the last few years has shown such great patience, a true virtue, and has taught us the art of hoping. | UN | كما أنني أشكر نائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن إسماعيل، الذي أثبت على مدى السنوات القليلة الماضية تحليه بصبر عظيم، وهذه فضيلة حقيقية، كما أنه قد علمنا فن الأمل. |
I now call Mr. Tim Caughley, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد تم كفلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. | UN | وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية. |
I would also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Tim Caughley on taking up the post of Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ السفير تيم كوفلي على تقلده منصب نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs | UN | نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف |
An international delegation, made up of 250 participants of the March, attended the panel discussion, which was addressed by the Deputy Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد حضر وفد دولي يتكون من 250 مشاركا في المسيرة أعمال هذه الجلسة التي ألقت فيها نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة. |
Opening of the Conference by the Deputy Secretary-General of the United Nations | UN | افتتاح نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر |
Statement by the Deputy Secretary-General of the United Nations | UN | ألف - بيان نائبة الأمين العام للأمم المتحدة |
Statement by the Deputy Secretary-General of the United Nations | UN | ألف - بيان نائبة الأمين العام للأمم المتحدة |
The Deputy Secretary-General of the United Nations made a statement. | UN | أدلت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ببيان. |
77. At the same meeting, the President of the Economic and Social Council, the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs addressed the Commission. | UN | 77 - وفي الجلسة نفسها، أدلى بكلمة أمام اللجنة كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونائبة الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
OF CANADA ADDRESSED TO THE Deputy Secretary-General of the CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING FIVE COMPENDIA OF DOCUMENTS | UN | لكندا إلــى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها خمسة |
H.E. Dr. Didier Opertti Badán, President of the fifty-third session of the General Assembly, Ms. Louise Frechette, Deputy Secretary-General of the United Nations, and H.E. Dr. Dieter Kastrup, Permanent Representative of Germany to the United Nations, will make statements. | UN | وسيلقي كلمة سعادة الدكتور ديديي أوبرتي بادان، رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، وكيلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة الدكتور ديتر كاستروب، الممثل الدائم ﻷلمانيا لــدى اﻷمــم المتحدة. |
Our greetings are also extended to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
Allow me also to thank His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary-General of the Conference, for their support for the Conference's work. | UN | واسمحوا لي أن أوجه الشكر إلى سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب أمين عام المؤتمر على دعمهما ﻷعمال المؤتمر. |
I now give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | والآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر. |
LETTER DATED 29 MARCH 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED TO THE Deputy Secretary-General of the CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION CONTAINING PAPERS PRESENTED AT THE CUT-OFF CONVENTION WORKSHOP HELD IN | UN | رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نشرة تتضمن ورقات عُرضت على حلقة العمل المعنية باتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، والمعقودة |
The Secretary-General and the Deputy Secretary-General of the United Nations met with the Secretary-General of OSCE on several occasions during the reporting period. | UN | واجتمع الأمين العام ونائب الأمين العام للأمم المتحدة مع الأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في عدة مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Mr. ROMÁN-MORAY (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament), speaking on behalf of Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General of the United Nations for Disarmament Affairs, read out the message from the Secretary-General to the Fourth Annual Conference. | UN | 18- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، متحدثاً نيابة عن السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قرأ رسالة من الأمين العام إلى المؤتمر السنوي الرابع. |
I would now like to call upon the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Enrique Román-Morey, to read out the message of the International Women's Day seminar to the Conference. | UN | وأود الآن أن أطلب من وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد رومان موراي، أن يقرأ لنا رسالة الحلقة الدراسية لليوم العالمي للمرأة إلى المؤتمر. |