"deputy to the under-secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائب وكيل اﻷمين العام
        
    • لنائب وكيل الأمين العام
        
    • نائبا لوكيل الأمين العام
        
    • نائب لوكيل الأمين العام
        
    Members of the Security Council heard today with interest a briefing by Martin Griffiths, Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وقد استمع أعضاء مجلس اﻷمن اليوم باهتمام الى إحاطة إعلامية من مارتن جريفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    Members of the Security Council also heard with dismay the detailed update made by Martin Griffiths, Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, on the humanitarian situation in and around Kosovo. UN وقد استمع أعضاء مجلس اﻷمن بشعور من اﻷسى الى آخر بيان مفصل أدلى به السيد مارتن جريفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، عن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو وحولها.
    4.1 The Office of the Legal Counsel is headed by a Deputy to the Under-Secretary-General who is accountable to the Legal Counsel. UN ٤-١ يتولى رئاسة مكتب المستشار القانوني نائب وكيل اﻷمين العام وهو مسؤول أمام المستشار القانوني.
    131. Decides not to reclassify a D2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    131. Decides not to reclassify a D-2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs serves as Deputy to the Under-Secretary-General and is accountable to the Legal Counsel. UN 4-1 يكون الأمين العام المساعد للشؤون القانونية نائبا لوكيل الأمين العام ومسؤولا أمام المستشار القانوني.
    In view of the integrating role of the Office of Operations, the Assistant Secretary-General serves as Deputy to the Under-Secretary-General. UN وبالنظر إلى الدور التكاملي لمكتب العمليات، يعمل الأمين العام المساعد بصفة نائب لوكيل الأمين العام.
    Following this introduction, the Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator provided delegations with an update on the ongoing restructuring process within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the efforts to strengthen emergency relief coordination efforts within United Nations system. UN وبعد هذا العرض، قدم نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ بيانا تكميليا للوفود عن عملية إعادة الهيكلة الجارية في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وعن الجهود المبذولة لتعزيز الجهود المتعلقة بتنسيق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator informed delegations that the translation of guiding principles on internally displaced persons into operational guidelines was currently being undertaken as a priority, but that the protection of internally displaced persons remained an issue that needed to be further addressed. UN وأبلغ نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ الوفود بأنه يجري حاليا ترجمة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا إلى مبادئ توجيهية تشغيلية، باعتبارها من المسائل التي تتمتع باﻷولوية، ولكن لا تزال حماية المشردين داخليا من المسائل التي تحتاج إلى مزيد من البحث.
    Deputy to the Under-Secretary-General UN نائب وكيل اﻷمين العام
    By a letter dated 2 March 1994, the then Deputy to the Under-Secretary-General in charge of the Office of Legal Affairs requested the Commission to transfer all information at its disposal to the Prosecutor's Office. UN وبموجب رسالة مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، طلب نائب وكيل اﻷمين العام في ذلك الوقت والمسؤول عن مكتب الشؤون القانونية إلى اللجنة تحويل جميع المعلومات التي تحت تصرفها إلى مكتب المدعي العام.
    5. The Deputy to the Under-Secretary-General for Legal Affairs explained to the Committee that the Secretary-General's memorandum related solely to the Member States that had submitted formal credentials for their representatives in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ٥ - وأوضح نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية أن مذكرة اﻷمين العام تتصل فحسب بالدول اﻷعضاء التي قدمت وثائق التفويض الرسمية لممثليها وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    On 4 February, Council members received a sober assessment of the deteriorating political and military developments in Angola from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, as well as a briefing by Martin Griffiths, Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN في ٤ شباط/فبراير، تلقى أعضاء المجلس تقييما متزنا عن التطورات السياسية والعسكرية المتدهورة في أنغولا من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، وكذلك إحاطة من مارتن غرفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    On 4 February Council members received a sober assessment of the deteriorating political and military developments in Angola from Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi, as well as a briefing by Martin Griffiths, Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN في ٤ شباط/فبراير، تلقى أعضاء المجلس تقييما متزنا عن التطورات السياسية والعسكرية المتدهورة في أنغولا من السيد الهادي العنابي، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وكذلك إحاطة من مارتن غرفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    (a) Report of the Secretary-General on the implementation of the programme for the second term (1993-1994) of the Decade (A/48/312), which was introduced by the Deputy to the Under-Secretary-General, at the 31st meeting, on 17 November; UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج الفترة الثانية )٣٩٩١-٤٩٩١( من العقد (A/48/312)، الذي عرضه نائب وكيل اﻷمين العام في الجلسة ١٣، المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر؛
    With regard to access to areas of extreme need, significant progress was made in negotiations with both the Government and UNITA by the Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs during his visit to Angola from 2 to 10 December 1993. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بالوصول إلى المناطق التي توجد فيها أقصى الاحتياجات، أحرز نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية تقدما مشهودا في المفاوضات التي أجراها مع كل من الحكومة ويونيتا في أثناء زيارته ﻷنغولا في الفترة من ٢ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The Deputy to the Under-Secretary-General for Legal Affairs informed the Committee that, subsequent to the preparation of the memorandum, additional credentials in due form had been received in respect of the representatives of three Member States (Congo, Mauritania and Suriname) and updated the memorandum accordingly. UN وأبلغ نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية اللجنة بأنه عقب إعداد هذه المذكرة، وردت وثائق تفويض أخرى مستوفية للشكل الواجب تتعلق بممثلي ثلاث دول من الدول اﻷعضاء )سورينام والكونغو وموريتانيا( واستكمل المذكرة وفقا لذلك.
    D-2 post of Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security to the ASG level (see A/62/191) UN 1 مد-2 لنائب وكيل الأمين العام للسلامة والأمن إلى رتبة أمين عام مساعد (انظر a/62/191)
    As regards the staffing of the Office of the Under-Secretary-General for Safety and Security, the Advisory Committee notes from paragraph 7 of the Secretary-General's report that the adequacy of the present level of the post of the Deputy to the Under-Secretary-General will be reviewed at the end of the current biennium. UN فيما يتعلق بملاك موظفي مكتب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 7 من تقرير الأمين العام أنه سوف يجري في نهاية فترة السنتين الحالية استعراض مدى كفاية الرتبة الوظيفية الحالية لنائب وكيل الأمين العام.
    5. As regards the staffing of the Office of the Under-Secretary-General for Safety and Security, the Advisory Committee notes from paragraph 7 of the Secretary-General's report that the adequacy of the present level of the post of the Deputy to the Under-Secretary-General will be reviewed at the end of the current biennium. UN 5 - وفيما يتعلق بملاك موظفي مكتب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 7 من تقرير الأمين العام أنه سوف يجري في نهاية فترة السنتين الحالية استعراض لمدى كفاية الرتبة الوظيفية الحالية لنائب وكيل الأمين العام.
    (f) Consideration should be given to increasing the number of Assistant Secretaries-General in DPKO from two to three, with one of the three designated as the " Principal Assistant Secretary-General " and functioning as the Deputy to the Under-Secretary-General. UN (و) ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين بإدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء ، مع اختيار أحدهم ليكون " الأمين العام المساعد الرئيسي " ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام.
    Consideration should be given to increasing the number of assistant secretaries-general in the Department of Peacekeeping Operations from two to three, with one of the three designated as the " Principal Assistant Secretary-General " and functioning as the Deputy to the Under-Secretary-General " (A/55/305-S/2000/809, para. 233 (f)). UN ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين بإدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء، مع اختيار أحدهم ليكون " الأمين العام المساعد الرئيسي " ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام (A/55/305-S/2000/809، الفقرة 233 (و)).
    The Committee notes that the proposed budget for the biennium 2008-2009 does not contain a provision related to the reclassification of the post of Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN ولاحظت اللجنة أن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لا تتضمن أي اعتماد يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة نائب لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus