"deride" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Freedom of religion is inconceivable without freedom of expression, even if it is sometimes used to deride; it is a condition sine qua non for interfaith dialogue. UN ولا يمكن تصور حرية الدين بدون حرية التعبير، حتى لو استخدِمت أحيانا بغرض السخرية؛ فهي شرط مسبق للحوار بين الأديان.
    While some Member States had doubts about the value of the Council, they should allow it to develop rather than deride it. UN ورغم ما يعتري بعض الدول الأعضاء من شكوك إزاء قيمة المجلس، فإنه ينبغي لها أن تتيح له الفرصة للتطور بدلا من أن تسخر منه.
    It is not appropriate for us to deride the conscientious attempt of the State party to reach a just result in this case. UN ومن غير الملائم أن نهزأ بالسعي الجاد للدولة الطرف من أجل التوصل إلى نتيجة عادلة في هذه القضية.
    It is easy to deride the process as bloated bureaucracy and inefficiency. UN ومن السهل الهزء بالعمليــة بوصفهــا بيروقراطيـة تتســم بالتضخم وانعدام الكفاءة.
    You see that family drama you so joyfully deride, does have its merits. Open Subtitles هذه الدراما العائليّة التي تهزأ بها باستمتاع لها مزاياها.
    Today we deride men like Kolovi, calling their work science fiction. Open Subtitles واليوم نسخر من رجال مثل "كولوفي"، ونعتبر أعمالهم خيالاً علمياً.
    You'd do well not to deride them. Open Subtitles سيكون من الأفضل عدم التقليل من إحترامهنّ
    Behind his back they deride him, but to his face they kiss his ass. Open Subtitles من وراء ظهره يهزأون به لكن إذا قابلوه يقبلون مؤخرته
    However, I am surprised that some of the representatives here have chosen to try to deride the topic under discussion and to deal with issues that are not at all part of the debate in this meeting. UN ولكني دهشت من أن بعض الممثلين هنا لجأوا إلى محاولة الاستهزاء بالموضوع قيد المناقشة والتعامل مع مسائل ليست بأي حال جزءا من مناقشة هذا الصباح.
    You find my relationship with MacArthur something to deride? Open Subtitles "انت تجدين علاقتي بــ"ماك أرثر شئيا للسخرية
    I deride your truth-handling abilities. Open Subtitles أنا أسخر من قدرتك بالتعامل مع الحقائق
    Patriots deride him. The Peace Party applaud him. Open Subtitles يسخر الوطنيون منه يصفق حزب السلام له
    All religious beliefs are in essence respectable provided they are sincere and held in good faith, and no one has any business to deride, criticize or condemn them for what they are — which is not to say that one cannot pass judgement on what they do. UN وجميع المعتقدات الدينية جديرة بالاحترام من الناحية الجوهرية شريطة أن تكون صادقة وأن يتوفر فيها حسن النية وليس من حق أي شخص أن يسخر منها أو ينتقدها أو يدينها لذاتها، ولكن ذلك ليس حكماً مسبقاً على ما تفعله.
    Oh, all right. Go ahead. deride. Open Subtitles حسناً، اسخري إذا أردت.
    Mr Shore can deride me for pulling the national security card, but do not tell me that the Timothy McVeighs of this world and the Christian Identity Organization and the like, which support violence and are antigovernment, you can't tell me that they don't pose a threat to this country. Open Subtitles السّيد Shore يُمْكِنُ أَنْ يَسْخرَ مِني للسَحْب بطاقة الأمن القومي، لكن لا يُخبرُني الذي تيموثي McVeighs هذا العالمِ والهوية المسيحية منظمة وما شابه،
    I can't publicly deride him. Open Subtitles لا يمكنني أن أهزأ منه علناً.
    Before you deride my offer ask your wife. Open Subtitles قبلانتسخرمنعرضي .. اسأل زوجتك
    20. The comprehensive and long-term nature of the RDP have led some critics to deride it as a " populist flavoured wish list " . UN ٠٢- وقد أدت الطبيعة الشاملة والطويلة اﻷجل لبرنامج اﻹعمار والتنمية إلى حمل بعض المنتقدين إلى الهزء به ووصفه بأنه " قائمة تمنيات ذات نكهة شعبية " .
    Article 194 of the same Code stipulates that a term of up to five years' imprisonment or a fine shall be imposed on anyone who: " 1. Publicly broadcasts opinions that deride or disparage religion or religious beliefs, practices or teachings; 2. Publicly incites contempt for a confessional group, or promotes ideas of the superiority of a confessional group, such as to undermine public order. " UN ونصت المادة 194 من ذات القانون على أن يُعاقب بالحبس مدة لا تزيد على خمس سنوات أو بالغرامة: " 1- من أذاع علناً آراء تتضمن سخرية أو تحقير الدين في عقائده أو شعائره أو تعاليمه؛ 2- من حرض علناً على ازدراء طائفة من الناس أو تغلب طائفة وكان من شأن ذلك تكدير السلم العام.
    The seventh reform package reduced its minimum sentence from one year to six months and narrowed its scope by excluding opinions intended only to criticize but not to " insult " and " deride " institutions. UN The seventh reform package reduced its minimum sentence from one year to six months and narrowed its scope by excluding opinions intended only to criticize but not to " insult " and " deride " institutions.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus