"des avocats" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمحامين
        
    • المحامين الدولي
        
    • لنقابات المحامين
        
    Mr. Paul Nemo, Director for the Protection of Human Rights, Union internationale des avocats UN اﻵنسة بول نيمو، مديرة حقوق اﻹنسان والدفاع عنها، الاتحاد الدولي للمحامين
    The Union internationale des avocats has been working on facilitating the continuing education of lawyers on those themes. UN وكان الاتحاد يعمل من أجل تسهيل التعليم المستمر للمحامين بشأن هذه المواضيع.
    Member of the International Association of Lawyers/Union Internationale des avocats (UIA). UN عضو في الاتحاد الدولي للمحامين.
    The Maison des avocats and a legal aid office were opened in February 2010. UN في شباط/فبراير 2010 تم افتتاح دار للمحامين ومكتب للمعونة القضائية في أبيشي.
    The Union internationale des avocats (UIA) organizes annual congresses and seminars throughout each year. UN ينظم اتحاد المحامين الدولي مؤتمرات وحلقات دراسية سنوية طوال كل عام.
    He tended to favour the proposal for a more general provision made by the observer for the Union Internationale des avocats, as it was more likely to achieve the desired objective than the present version of model provision 12. UN وأضاف إنه يفضل الاقتراح بإدراج حكم أعم حسب ما قدمه المراقب عن الرابطة الدولية لنقابات المحامين لأن من شأنه أن يحقق الأهداف المنشودة بدرجة أكبر مما تحققه الصيغة الحالية للحكم النموذجي 12.
    Member of the International Association of Lawyers/Union Internationale des avocats UN عضو في الاتحاد الدولي للمحامين
    - XLII Congress of the Union Internationale des avocats (UIA) (Nice, France, 28 August - 1 September 1998); UN - المؤتمر الثاني واﻷربعين للاتحاد الدولي للمحامين )نيس ، فرنسا ، ٨٢ آب/أغسطس -١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١( ؛
    Union internationale des avocats UN الاتحاد الدولي للمحامين
    Mr. de Cazalet (Observer for the Union Internationale des avocats - UIA) said that the point was one of real substance. UN 22- السيد دي كازاليه (المراقب عن الاتحاد الدولي للمحامين): قال إن النقطة ذات أهمية حقيقية.
    Ordre des avocats de Paris UN نقابة باريس للمحامين
    Ordre des avocats de Paris UN نقابة باريس للمحامين
    :: In the framework of activities of the Union internationale des avocats Business and Human Rights Commission in 2010, the organization created a summit on the Millennium Development Goals in 2010 with an action agenda for the next five years focusing upon the global role of lawyers in achieving Goal 8 UN :: في إطار أنشطة لجنة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان التابعة لاتحاد المحامين الدولي عام 2010، أنشأ وضع الاتحاد لمؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 بجدول أعمال للسنوات الخامسة التالية يركز على الدور العالمي للمحامين لتحقيق الهدف 8.
    - XLI Congress of the Union Internationale des avocats (Philadelphia, Pennsylvania, United States of America, 4 - 7 September 1997); UN - المؤتمر الحادي واﻷربعون للاتحاد الدولي للمحامين )فيلادلفيا ، بنسيلفانيا ، الولايات المتحدة اﻷمريكية ، ٤-٧ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١( ؛
    - UN/UNCITRAL/Union Internationale des avocats Day at United Nations Headquarters (New York, New York, United States of America, 8 September 1997); UN - يوم اﻷمم المتحدة/اﻷونسيترال/الاتحاد الدولي للمحامين في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة )نيويورك ، نيويورك ، الولايات المتحدة اﻷمريكية ، ٨ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١( ؛
    Paragraph 3 should read: “The Commission was also appreciative of the suggestions given to the Secretariat during the preparatory work by the Commission on International Bankruptcy Law of the International Association of Lawyers (Union Internationale des avocats (UIA))”. UN ٨ - وينبغي أن يكون نص الفقرة ٣ كما يلي : " كما قدﱠرت اللجنة الاقتراحات المقدمة إلى اﻷمانة أثناء اﻷعمال التحضيرية من لجنة قانون اﻹفلاس الدولي التابعة للاتحاد الدولي للمحامين .
    95. Mr. de Cazalet (Observer for the Union Internationale des avocats -- UIA) supported the proposal of the representative of France to include a provision on duration. UN 95- السيد دي كازاليه (المراقب عن الاتحاد الدولي للمحامين): أبدى تأييده لاقتراح ممثل فرنسا الداعي إلى إدراج حكم يتعلق بمدة العقد.
    5. Union internationale des avocats UN 5 - الاتحاد الدولي للمحامين
    The Union internationale des avocats signed an agreement with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 2008 to reinforce social development and capacity-building and promote access to cultural heritage, water resources and renewable energy in the framework of the Millennium Development Goals and the UNESCO medium-term strategy for 2008-2013. UN وقَّع الاتحاد الدولي للمحامين اتفاقاً مع منظمة اليونسكو في عام 2008 لتعزيز التنمية الاجتماعية وبناء القدرات، وتشجيع الوصول إلى التراث الثقافي، وموارد المياه، والطاقة المتجددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013.
    The Union Internationale des avocats participates in the World Justice Project, with an emphasis both on human rights and individual country perspectives. UN ويشارك اتحاد المحامين الدولي في مشروع العدالة العالمية، مع التركيز على حقوق الإنسان ومنظور فرادى البلدان الفردي.
    Special consultative status: Arab Lawyers Union, Baha'i International Community, Institute for Security Studies, International Council of Women, International Federation of Social Workers, International Federation of University Women, National Council of German Women's Organizations, Pax Romana, Syriac Universal Alliance, Union Internationale des avocats UN ذات المركز الاستشاري الخاص: اتحاد المحامين العرب، الطائفة البهائية الدولية، معهد الدراسات الأمنية، المجلس الدولي للمرأة، الاتحاد الدولي للاخصائيين الاجتماعيين، الاتحاد الدولي للجامعيات، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، التحالف السرياني العالمي، اتحاد المحامين الدولي
    Mr. de Cazalet (Observer for the Union Internationale des avocats -- UIA) fully concurred with the views expressed by the two previous speakers. UN 64- السيد كازاليه (المراقب عن الرابطة الدولية لنقابات المحامين): اتفق تماما مع آراء المتحدثين السابقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus