"des forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوى الديمقراطية
        
    • القوى الوطنية الناشطة
        
    • القوى من
        
    3. Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR)* UN 3 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع*
    The Committee recommends that the State party pursue the dialogue with the Mouvement des forces Démocratiques de Casamance with a view to the restoration of a lasting peace in the region. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة الحوار مع حركة القوى الديمقراطية في كازامانس حتى يستتب السلام في المنطقة.
    The new grouping included elements of the Union des forces démocratiques pour le rassemblement and was joined by other movements, such as the Convention patriotique du salut du Kodro, the Convention des patriotes pour la justice et la paix and the Union des forces républicaines. UN وضمّ التجمع الجديد عناصر من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وانضمت إليه حركات أخرى، من قبيل تحالف الوطنيين لإنقاذ البلد وتحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوات الجمهورية.
    Leaders of the opposition Alliance des forces démocratiques pour la transition have repeatedly pointed out the selective implementation of the transitional institutional apparatus by political actors. UN ودأب قادة تحالف القوى الديمقراطية للمرحلة الانتقالية المعارِض على الإشارة إلى أن الأطراف الفاعلة السياسية تنتهج أسلوبا انتقائيا في تنفيذ الجهاز المؤسسي للمرحلة الانتقالية.
    8. Meanwhile, leaders of opposition parties who are members of the Union des forces vives de la nation (UFVN) remain doubtful of the Government's commitment to hold the dialogue. UN 8 - بيد أن زعماء أحزاب المعارضة الأعضاء في اتحاد القوى الوطنية الناشطة ما زالوا يتشككون في التزام الحكومة بعقد الحوار.
    It is estimated that hundreds of children are within the ranks of the Union of Forces for Democracy and Development (Union des forces pour la Démocratie et le Développement (UFDD)). UN ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    The process will focus on the Mouvement de libération centrafricain pour la justice (MLCJ), the Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) and CPJP. UN وستركز العملية على حركة محرري أفريقيا الوسطى من أجل العدالة، واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وتجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    The operations will continue in the central part of the country and in the north-east, where the rebellions of the CPJP and the Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) are smouldering. UN وستستمر العمليات في وسط وشمال شرق البلد حيث توجد أوكار جماعتين من المتمردين هما تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع.
    7. Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) UN 7 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع(أ)
    To the Union des forces démocratiques pour le rassemblement, the Front démocratique du peuple centrafricain and the Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice UN إلى اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، والجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى، وحركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة
    The union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) and FDPC rebel movements have, by and large, continued to observe a ceasefire since the signing of the 21 June 2008 comprehensive peace agreement. UN وواصلت على العموم حركتا اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع والجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى المتمردتان احترام وقف إطلاق النار منذ التوقيع على اتفاق السلام الشامل في 21 حزيران/يونيه 2008.
    28. There have been numerous reported cases of recruitment of children by the Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) rebel group, which controls parts of north-eastern Central African Republic. UN 28 - أفيد بالعديد من حالات تجنيد الأطفال على يد مجموعة المتمردين المسماة اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، تسيطر على أجزاء من شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    AFDL Alliance des forces démocratiques pour la Liberation (DRC) UN AFDL تحالف القوى الديمقراطية من أجل التحرر (DRC)
    Liberian President Charles Taylor and the Front are also financing and arming the group known as the Rassemblement des forces Democratiques de Guinée, which aims at deposing Guinean President Lansansa Conté. UN ويقوم رئيس ليبريا، تشارلز تيلور، والجبهة الثورية الموحدة من جانبهما بتمويل وتسليح ما يعرف بتجمع القوى الديمقراطية لغينيا من أجل الإطاحة برئيس غينيا، لاسانسا كونته.
    A. In Government-controlled territory 27. The country continues to be ruled through a constitutional decree-law imposed by the Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo. UN 27 - ما زال البلد محكوما بموجب مرسوم بقانون دستوري فرضه تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو.
    Role of the Alliance des forces democratiques pour la libération du Congo-Zaïre (AFDL) UN دور تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير
    Union des forces démocratiques pour la rassemblement (UFDR) UN اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع
    The parties listed in my seventh report are: Armée populaire pour la restauration de la République et de la démocratie (APRD); Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR); and Forces démocratiques populaires de Centrafrique (FDPC). UN والأطراف المدرجة في تقريري السابع هي: الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية؛ القوى الديمقراطية من أجل التجمع؛ والجبهة الديمقراطية الشعبية لأفريقيا الوسطى.
    Union des forces démocratiques pour le rassemblement UN اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع
    This prompted some key stakeholders, including APRD and the coalition of opposition parties, Union des forces vives de la nation (UFVN), to withdraw from the peace process. UN وهذا ما دفع بعض العناصر الفاعلة الرئيسية، ومنها الجيش الشعبي وتحالف أحزاب المعارضة، ممثلا في اتحاد القوى الوطنية الناشطة (اتحاد القوى)، إلى الانسحاب من عملية السلام.
    2.1 Since 1993, the complainant has been a member of the Union des forces de Changement (Union of Forces for Change) (UFC), an opposition party in Togo. UN 2-1 كان صاحب الشكوى عضواً في حزب اتحاد القوى من أجل التغيير المعارض في توغو منذ عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus