"deserved it" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستحق ذلك
        
    • تستحق ذلك
        
    • استحق ذلك
        
    • أستحق ذلك
        
    • أستحق هذا
        
    • استحق هذا
        
    • يستحقون ذلك
        
    • استحققت ذلك
        
    • تستحق هذا
        
    • أستحقها
        
    • استحقوا ذلك
        
    • استحقيت ذلك
        
    • إستحق ذلك
        
    • تستحقينها
        
    • أستحقه
        
    Well, if the people you did it to deserved it, who cares? Open Subtitles حسناً، إذ كان القوم الخاص بك يستحق ذلك ، فــ من يهتم؟
    Almost like he wanted me to hit him, like he deserved it. Open Subtitles تقريبا وكأنه يريد مني أن أضربه، وكأنه يستحق ذلك
    If Lindsay didn't post that snap... she deserved it. Open Subtitles لو لم تنشر ليندسي تلك الصورة هي تستحق ذلك
    Yeah, you know, I really thought I deserved it. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، اعتقدت حقا انني استحق ذلك.
    Well, when you jumped at me earlier, I deserved it. Open Subtitles عندما كنتِ غاضبة مني فيما سبق كنت أستحق ذلك
    Anyway, she stole my car and she said it's because I deserved it or something. Open Subtitles بأي حال، سرقت سيارتي وقالت إنني أستحق هذا أو ما شابه.
    Heard you did your husband. Probably deserved it. Open Subtitles سمعت أنكِ قتلتي زوجك على الأرجح أنه استحق هذا
    Your friends got the shitty treatment, fine. They deserved it. Open Subtitles ،تعامل أصدقائك معاملة سيئة ،لا بأس، أنهم يستحقون ذلك
    That cunt, he deserved it didn't he? Open Subtitles هذا العضو التناسلي النسوي، وقال انه يستحق ذلك لم يكن؟
    Well, he deserved it. What you did was righteous. No. Open Subtitles و هو يستحق ذلك , ما فعلتيه كان مبرر اخلاقياً لا
    most of them deserved it, but i wouldn't recommend you do it,'cause i have a surprise for you. Open Subtitles ولكن اغلبهم يستحق ذلك ولاكنى لا اريدك ان تفعل ذلك لاننى لدى مفاجاة لك
    You mean, you think you deserved it because you didn't ask for more help? Open Subtitles تقصد، تعتقد أنك تستحق ذلك لأنك لم تطلب المساعدة؟
    I know it was wrong, but she deserved it. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان على خطأ، لكنها تستحق ذلك.
    She deserved it, Mom. She was just trying to steal her dad's money. Open Subtitles انها تستحق ذلك يا أمي هي كانت بتحاول سرقة أموال أبوها
    If he put your husband in prison, he deserved it. Open Subtitles لو قام بوضع زوجك في السجن فلأنه استحق ذلك
    I know you only sought revenge because you thought I deserved it. Open Subtitles أنا اعلم انك تسعى فقط للثأر لانك تظن انني أستحق ذلك.
    I was tortured because you people thought I deserved it, and I did nothing! Open Subtitles لقد عُذبت بسببكم لأنكم تظنون أنني أستحق هذا وأنا لم أفعل شيئًا
    I-I know I deserved it, but why? Open Subtitles أعرف أني استحق هذا لكن لماذا ؟
    I have betrayed people, many of whom deserved it. Open Subtitles قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك
    He defended me because I deserved it and he's ruled by decency. Open Subtitles لقد دافع عني لأنني استحققت ذلك وهو ملتزم أخلافياً.
    But you feel now that you deserved it, he was right to punish you. Open Subtitles ولكن تشعر الان انك تستحق هذا كان محق لمعاقبتك
    Well, I deserved it a year ago. And the year before that. Open Subtitles حسناً ، أنا أستحقها منذ عام مضى ، والعام الذي قبله
    I'm not sure that all of them deserved it, but I'm sure that God did. Open Subtitles لست متأكدة من ان جميعهم استحقوا ذلك المصير ......................
    I don't... I probably deserved it, but like I told her, her whole anger thing just... Open Subtitles لا, ربما انا استحقيت ذلك , لكن مثلما اخبرتها
    Good, sir, he deserved it, take this guy out of here. Open Subtitles جيد يا سيدي، لقد إستحق ذلك خذوا هذا الرجل من هنا
    You got it because you deserved it. Open Subtitles حصلت عليها لأنك تستحقينها
    Now, once, I took her out of her crate too rough... I deserved it. Open Subtitles ليس مرةً واحدة , أخرجتها من قفص عنيف , أنا أستحقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus