"design requirements" - Traduction Anglais en Arabe

    • شروط التصميم
        
    • متطلبات التصميم
        
    • المتطلبات التصميمية
        
    • لشروط التصميم
        
    The statutory design requirements as stipulated in B(P)R, together with recommendations for best practice for the provision of barrier-free access, have also been incorporated in DM 2008. UN وقد أدمجت في دليل التصميم لعام 2008 أيضاً شروط التصميم القانوني المنصوص عليها في لوائح تخطيط المباني، بالإضافة إلى التوصيات الخاصة بأفضل الممارسات لتوفير إمكانيات الوصول دون عوائق.
    Energoprojekt stated that it was unable to resell the aluminium due to the unique design requirements of the Contract. UN 528- وذكرت شركة إنرجوبروجكت أنها لم تتمكّن من إعادة بيع الألومنيوم بسبب شروط التصميم الفريد التي نص عليها العقد.
    Adopts the general design requirements for the technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol, as contained in the annex to decision 24/CP.8; UN 2- يعتمد شروط التصميم العامة للمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بموجب بروتوكول كيوتو، بصيغتها الواردة في مرفق المقرر 24/م أ-8؛
    The Mechanism has collaborated extensively with the Tribunals in developing design requirements. UN وتعاونت الآلية على نطاق واسع مع المحكمتين في وضع متطلبات التصميم.
    In order to facilitate their implementation in all registry systems in a compatible manner, it is necessary that the general design requirements be elaborated into: UN ومن أجل تيسير تنفيذها في جميع نظم السجلات بطريقة متوافقة، فإن من الضروري إدراج متطلبات التصميم العامة فيما يلي:
    DM sets out both mandatory and recommended design requirements for barrier-free access and facilities. UN ويحدد الدليل كلا من متطلبات التصميم الإلزامية والموصى بها لإمكانية الوصول دون عوائق وللمرافق.
    The design requirements for curtain wall include such factors as improved energy efficiency, improved blast resistance, clarity and durability of the glazing, and historic preservation considerations. UN وستشمل المتطلبات التصميمية للحوائط الساترة عوامل مثل تحسين فعالية استهلاك الطاقة، وتحسين مقاومة الانفجار، وصفاء الزجاج ومتانته، والاعتبارات المتعلقة بالحفاظ على الطابع التاريخي.
    9.27 In accordance with TPDM, the following design requirements should be complied with when providing barrier-free accessible routes: UN 9-27 وينبغي الامتثال، وفقاً لدليل تخطيط وتصميم النقل، لشروط التصميم التالية عند توفير ممرات الوصول الخالية من العوائق:
    The revised manual sets out obligatory and recommended design requirements to ensure that buildings provide proper access to - and appropriate facilities for - people with disabilities and other sectors of the community. UN ويحدد الدليل المنقح شروط التصميم الإلزامية والموصى بها لضمان أن توفر المباني إمكانية الوصول الملائم - والتسهيلات المناسبة - للأشخاص المصابين بعاهات وسائر قطاعات المجتمع.
    General design requirements UN شروط التصميم العامة
    General design requirements for data exchange between registry systems, forming the basis for a complete model for data exchange; UN (أ) شروط التصميم العامة لتبادل البيانات بين نظم السجلات، التي تشكل الأساس لنموذج كامل لتبادل البيانات؛
    The SBSTA, at its twenty-first session, may wish to take note of their completion and their conformity to the general design requirements of the data exchange standards, as contained in the annex to decision 24/CP.8. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العشرين، أن تحيط علماً باستكمال هذه المواصفات وتوافقها مع شروط التصميم العامة المتعلقة بمعايير تبادل البيانات، بصيغتها الواردة في مرفق المقرر
    Background: The COP, by its decision 24/CP.8, recommended that the COP/MOP, at its first session, adopt the general design requirements for the technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol. UN 36- خلفية المسألة: أوصى مؤتمر الأطراف في مقرره 24/م أ-8 بأن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى شروط التصميم العامة للمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات بموجب بروتوكول كيوتو.
    Background: The COP, by its decision 24/CP.8 on technical standards for data exchange between registry systems under the Kyoto Protocol, recommended that the COP/MOP, at its first session, adopt the general design requirements for standards contained in the annex to that decision. UN 29- خلفية: أوصى مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 24/م أ-8 بشأن المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، شروط التصميم العامة للمعايير التقنية الواردة في مرفق ذلك المقرر.
    The general design requirements, as contained in decision 24/CP.8, form the basis of these data exchange standards. UN 11- وتشكل متطلبات التصميم العامة، كما ترد في المقرر 24/م أ-8، أساس معايير تبادل البيانات هذه.
    In doing so, it recognized that the general design requirements form the basis for a complete model of data exchange between registry systems and require the subsequent elaboration of detailed functional and technical specifications, in order to facilitate the implementation of the data exchange standards in all registry systems in a compatible manner. UN وسلم المؤتمر، وهو يفعل ذلك بأن متطلبات التصميم العامة تشكل الأساس لنموذج كامل لتبادل البيانات بين نظم السجلات، وتتطلب القيام لاحقاً بإعداد مواصفات وظيفية وتقنية مفصلة، من أجل تسهيل تنفيذ معايير تبادل البيانات في جميع نظم السجلات بطريقة متوافقة.
    Takes note that the general design requirements of the technical standards for data exchange between registry systems have been elaborated, in accordance with decision 24/CP.8, through the development of detailed functional and technical specifications; UN 2- يحيط علماً بأنه قد تمت صياغة متطلبات التصميم العامة للمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات، وذلك وفقاً للمقرر 24/م أ-8، من خلال وضع مواصفات وظيفية وتقنية مفصلة؛
    It will be the committee's job to establish the minimum design requirements for all means of transportation, the associated facilities and areas, and furnishings and equipment in order to ensure that they are suitable for use by persons with disabilities and that such persons will not encounter obstacles or barriers when engaging in individual or collective activities. UN وينصب عمل اللجنة على تقرير الحد الأدنى من متطلبات التصميم لكافة وسائط النقل والمرافق والمساحات المرتبطة بها، وكذلك التأثيث والمعدات لضمان ملاءمتها لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة ولضمان عدم مواجهتهم لأية صعوبات أو عقبات أثناء ممارستهم لأنشطة فردية أو جماعية.
    9.6 B(P)R under BO prescribe design requirements so as to ensure that privately-owned buildings are accessible to persons with disabilities, and that suitable facilities within the buildings are provided to meet their needs. UN 9-6 تحدد لوائح (تخطيط) البناء في إطار قانون المباني متطلبات التصميم وذلك لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المباني المملوكة للقطاع الخاص، وتوفير مرافق مناسبة داخل المباني لتلبية احتياجاتهم.
    Following the introduction of accessibility related statutory requirements in 1984, B(P)R were amended in 1997 and 2008 to introduce improved design requirements to address the needs of persons with disabilities in light of changing circumstances. UN وبعد استحداث المتطلبات القانونية المتعلقة بإمكانية الوصول في عام 1984، تم تعديل لوائح (تخطيط) البناء في عام 1997 و2008 لإدخال تحسين على متطلبات التصميم من أجل تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في ضوء الظروف المتغيرة.
    The design requirements for the curtain wall include features such as improved energy efficiency; improved blast resistance; clarity and durability of the glazing; and historic preservation considerations. UN وستشمل المتطلبات التصميمية للحوائط الساترة مواصفات من قبيل تحسين فعالية استهلاك الطاقة؛ وتحسين تدابير مقاومة الانفجار؛ وصفاء الزجاج ومتانته؛ ومراعاة الاعتبارات المتعلقة بالحفاظ على الطابع التاريخي.
    The provisions contained herein address the general design requirements of the technical standards. UN 4- وتتطرق الأحكام الواردة في هذا المرفق لشروط التصميم العامة للمعايير التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus