"design work" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعمال التصميم
        
    • بأعمال التصميم
        
    • أعمال تصميم
        
    • أعمال وضع التصاميم
        
    • وأعمال التصميم
        
    • اﻷعمال التصميمية
        
    • بإنجاز التصميم
        
    • أشغال التصميم
        
    • تصميم العمل
        
    • القيام بأعمال التصميمات
        
    • أعمال التصاميم
        
    6. design work continues for the General Assembly Building, the renovation of which is projected to commence in the first quarter of 2013. UN 6 - وتتواصل أعمال التصميم المتعلقة بمبنى الجمعية العامة، الذي يتوقع أن تبدأ أعمال تجديده في الربع الأول من عام 2013.
    At the time of this report, the design work is still ongoing and a course of action to be taken with regard to the compound has yet to be determined. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، ما زالت أعمال التصميم جارية، وما زال يتوجب تقرير المسار الذي سيتخذ فيما يخص المجمع.
    That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. UN ويبدو بالفعل أن هذا البند ينطبق على الحالة الراهنة وأنه ينص على استرداد ثمن أعمال التصميم مع الإشارة إلى نسبة مئوية.
    71. Since the publication of the report, 10 architectural companies had submitted bids for the design work and a potential contractor had been identified. UN 71 - وقال إنه منذ نشر التقرير قدمت 10 شركات معمارية عطاءات خاصة بأعمال التصميم وتم تحديد متعاقد محتمل.
    The design work for the Dag Hammarskjöld Library and South Annex Buildings has not been completed, for the reasons explained below. UN ولأسباب يرد شرحها أدناه، لم تنجز بعد أعمال تصميم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    In its Statement of Claim it stated that the design work was approved in mid 1990. UN وفي بيان المطالبة ذكرت الشركة أن أعمال التصميم قد ووفق عليها في منتصف عام 1990.
    Accordingly, commitment authority is sought for 2009 to undertake such design work. UN ووفقا لذلك، فإنها تطلب منحها سلطة الدخول في التزام لعام 2009 لتنفيذ أعمال التصميم تلك.
    A. design work for the renovation of existing buildings UN ألف - أعمال التصميم المتعلقة بتجديد المباني القائمة
    Sixty per cent of the design work for the capital master plan had been completed. UN وقد أُنجزت نسبة 60 في المائة من أعمال التصميم الخاصة بالمخطط العام.
    In Ghana, design work has been undertaken with the HFC Bank of Ghana in establishing targeted low-income housing finance products that would work in conjunction with specific upgrading projects being designed with metropolitan authorities. UN وفي غانا، جرت أعمال التصميم مع مصرف غانا للتمويل الأسري لتحديد المنتجات المستهدفة في مجال تمويل إسكان الفئات المنخفضة الدخل، التي تصلح للاقتران بمشاريع نهضوية محددة يجري تصميمها مع السلطات الحضرية.
    Adjustment based on stage of completion of design work UN التعديلات المستندة إلى مرحلة اكتمال أعمال التصميم
    A. design work for the renovation of existing buildings UN ألف - أعمال التصميم الخاصة بتجديد المباني القائمة
    The estimates available at that time had been based on certain assumptions of progress in the design work. UN وكانت التقديرات المتوفرة في ذلك الوقت تستند إلى افتراضات معينة تتصل بسير العمل في أعمال التصميم الهندسي.
    In order to preserve the project and the timeline, the design work and the preparation of the construction documents must proceed as scheduled. UN وحفاظا على المشروع وعلى إطاره الزمني، يجب أن تجرى أعمال التصميم وإعداد مستندات البناء في المواعيد المقررة.
    The estimated cost of the delay consists of cost escalation and the costs of suspending design work. UN ويتألف تقدير تكلفة التأخير من ارتفاع التكلفة وتكاليف توقيف أعمال التصميم.
    Subject to the observations in its report, the Advisory Committee recommended approval of a commitment authority of $5 million to undertake design work in connection with the proposed United Nations integrated compound in Baghdad. UN ومع مراعاة الملاحظات الواردة في التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الدخول في التزامات بمبلغ 5 ملايين دولار للقيام بأعمال التصميم المرتبطة بمجمع الأمم المتحدة المتكامل المقترح في بغداد.
    Efforts have been duplicated in some missions in terms of design work for terminals and developing specifications for equipment. UN وقد حدثت ازدواجية في الجهود ببعض البعثات في أعمال تصميم المحطات الجوية وتحديد مواصفات المعدات.
    The overall design work was, therefore, broken down into separate projects. UN ومن ثم، قُسمت أعمال وضع التصاميم عموما إلى مشاريع منفصلة.
    B. Support for feasibility studies and design work UN باء - تقديم الدعم لدراسات الجدوى وأعمال التصميم
    In the case of competencies, the organization's design work was yet to be completed and progress on performance pay was widely recognized to be premised upon the institution, and achievement, of significant reforms and improvements in performance appraisal systems. UN وفي حالة الاختصاصات، فإن اﻷعمال التصميمية للمنظمة لم تنجز بعد. كما أُقر على نطاق واسع بأن التقدم في ربط اﻷجر باﻷداء قائم على وضع وتنفيذ إصلاحات وتحسينات كبيرة في نظم تقييم اﻷداء.
    Detailed design work scheduled to be undertaken by the Swiss Fire Institute in early 2006. UN من المقرر أن تضطلع مؤسسة Swiss Fire Institute بإنجاز التصميم المفصل في بداية 2006.
    The Bills of Quantity specified that the design work was free of charge. UN ونصت بيانات الكمية على أن أشغال التصميم مجانية.
    However, McAlpine provided a copy of an invoice for the design work dated 4 September 1989. UN ومع ذلك، قدمت الشركة نسخة من فاتورة عن تصميم العمل مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 1989.
    Concerns about constructability for resilience to blast threats from vehicles on the off-ramp from the Franklin Delano Roosevelt (FDR) Drive have resulted in the design work on the Library and South Annex Buildings being temporarily suspended pending resolution of the security issue. UN وقد أدت الشواغل المتعلقة بإمكانية التشييد والقدرة على الصمود أمام أخطار التفجيرات من المركبات الموجودة على المخرج من طريق فرانكلين ديلانو روزفلت (أف دي آر)، إلى تعليق القيام بأعمال التصميمات في مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي مؤقتا إلى أن يتم تسوية المسألة الأمنية.
    A significant planning concern was that concentration of the responsibility for the design work in a single firm could cause delays during either the design period or the construction period because of the high volume of design or review work required in order to maintain the required schedule. UN ومن الأمور التي أثارت قلقا بالغا فيما يتعلق بالتخطيط أن تركيز المسؤولية عن أعمال التصاميم في يد شركة واحدة يمكن أن يتسبب في حالات تأخير في أثناء فترة التصميم أو فترة التشييد، بسبب ضخامة حجم الأعمال اللازم الاضطلاع بها، سواء من حيث وضع التصاميم أو المراجعة، من أجل الالتزام بالجدول الزمني المطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus