"designated duty stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز عمل معينة
        
    • مراكز عمل محددة
        
    • مراكز العمل المحددة
        
    • مراكز عمل معيّنة
        
    • مقار عمل معيّنة
        
    • مراكز عمل معنية
        
    • مراكز محددة
        
    • مراكز عمل بعينها
        
    • لمراكز عمل بعينها
        
    Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations UN الاستحقاقات اﻹضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    Maximum grant for staff members serving at designated duty stations UN الحـــد اﻷقصــــى لمنحــة الموظفيـن العامليـن في مراكز عمل معينة
    Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations UN الاستحقاقات الإضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    It was suggested that the normal flat rates for boarding, as well as those for additional reimbursements at designated duty stations, should be revised. UN واقتُرح تنقيح المعدلات الموحدة العادية للمبيت والطعام فضلا عن المبالغ الإضافية المسددة في مراكز عمل محددة.
    The same officials have been asked to serve as visiting magistrates in jurisdictions most proximate to their designated duty stations. UN وطلب إلى نفس الموظفين العمل كقضاة زائرين في أقرب الدوائر القضائية إلى مراكز العمل المحددة لهم.
    Maximum grant for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations UN الاستحقاقات الإضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations UN حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations UN حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    The Secretary-General may establish special conditions for payment of these travel expenses in respect of eligible staff members serving at designated duty stations. UN ويجوز لﻷمين العام أن يضع شروطا خاصة لدفع مصاريف السفر هذه للموظفين المستحقين الذين يعملون في مراكز عمل معينة.
    Additional shipment entitlement for international staff serving at designated duty stations UN حق الموظفين الدوليين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    for staff members serving at designated duty stations UN الحـــد اﻷقصــــى لمنحــة الموظفيـن العامليـن في مراكز عمل معينة
    Yes, for contracts of more than 6 months in designated duty stations UN نعم، للعقود أكثر من ستة شهور في مراكز عمل محددة
    (i) A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at and the promotion of staff to the P-5 and D-1 levels; UN `1 ' مجلس الاستعراض المركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة من أجل إسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    (iii) A Central Review Panel at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment, promotion and review of staff in the General Service and related categories, under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN `3 ' فريق الاستعراض المركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة من أجل إسداء المشورة بشأن تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وترقيتهم واستعراض حالتهم، وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام.
    (iii) A Central Review Panel at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment, promotion and review of staff in the General Service and related categories, under terms and conditions defined by the Secretary-General; UN `3 ' فريق استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وترقيتهم واستعراض حالتهم، وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام؛
    (i) A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at, and promotion of staff to, the P-5 and D1 levels; UN `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    (k) In the case of staff members serving at designated duty stations, where no suitable educational institution exists for the schooling of children in the language or in the cultural tradition desired by the staff member, such travel expenses may be paid twice in the year in which the staff member is not entitled to home leave. UN (ك) في حالة الموظفين العاملين في مراكز عمل معيّنة لا توجد بها مؤسسات تعليمية مناسبة لتدريس أولادهم باللغة أو التقاليد الثقافية التي يرغب فيها الموظف، يجوز أن تُدفع نفقات السفر مرتين في السنة التي لا يحق فيها للموظف الحصول على إجازة زيارة الوطن.
    1. United Nations Headquarters, New York; UNDP, UNICEF and UNFPA; and international and national staff members working in designated duty stations: UN 1- مقر الأمم المتحدة، نيويورك؛ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ والموظفون الدوليون والوطنيون العاملون في مقار عمل معيّنة:
    Family visit travel may be granted once every year in which the staff member's home leave does not fall due, except for eligible staff members serving at designated duty stations in respect of which special conditions shall apply. UN ويجوز السماح بالسفر لزيارة الأسرة مرة واحدة في كل سنة لا تحل فيها الإجازة التي تمنح للموظف لزيارة الوطن، إلا في حالة الموظفين المستحقين العاملين في مراكز عمل معنية تنطبق عليها شروط خاصة.
    100. After-service health insurance is available in the form of continued membership in the United Nations Staff Mutual Insurance Society, an insurance scheme managed by the United Nations Office at Geneva, or through the Medical Insurance Plan for retired locally recruited staff members who served at designated duty stations away from Headquarters and their eligible dependants. UN 100 - ويتاح التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة في شكل عضوية مستمرة في جمعية التأمين الطبي لموظفي الأمم المتحدة، وهي خطة تأمين يديرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أو عن طريق خطة التأمين الطبي للمتقاعدين من الموظفين المعينين محليا الذين عملوا في مراكز محددة خارج المقر وأفراد أسرهم الذين يستوفون الشروط.
    The Commission also decided to include the issue of hazard pay in the current review and to discuss the additional boarding costs accorded to staff in designated duty stations under the mobility and hardship scheme. UN وقررت اللجنة أيضا أن تدرج مسألة بدل المخاطر في الاستعراض الحالي وأن تناقش التكاليف الإضافية للبدلات الممنوحة للموظفين لمبيت الطلاب وطعامهم في مراكز عمل بعينها في إطار نظام التنقل والمشقة.
    This estimate could vary significantly up or down, depending on the exchange rate movement of the local currencies of the designated duty stations relative to the United States dollar. UN وقد تتباين هذه التقديرات تباينا كبيرا صعودا أو هبوطا تبعا لحركة سعر صرف العملات المحلية لمراكز عمل بعينها بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus