"designated for that purpose" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعينة لهذا الغرض
        
    • تعينها لذلك الغرض
        
    • المخصصة لهذا الغرض
        
    • المخصصة لذلك الغرض
        
    • تعيّنها لذلك الغرض
        
    • الأماكن المخصصة لذلك
        
    • مخصصة لهذا الغرض
        
    • يعينه لذلك الغرض
        
    • يحدد لذلك الغرض
        
    • يُحدد لهذا الغرض
        
    • يُحدَّد لذلك الغرض
        
    • يسمَّى لهذا الغرض أن
        
    • يسمى لذلك الغرض
        
    • المعينة لذلك الغرض
        
    • ومخصصة لهذا الغرض
        
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN ٤ - يجــري الاطــلاع على المواد السرية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN ٤ - يجــري الاطــلاع على المواد السرية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    (b) in the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    (b) in the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    Article 339 of the Code of Administrative Offences prohibits the sale, dissemination or advertisement of products with an erotic content at places not designated for that purpose. UN كما تحظر المادة 339 من قانون المخالفات الإدارية بيع المواد المثيرة ونشرها والدعاية لها في غير الأماكن المخصصة لهذا الغرض.
    8. By operative paragraph 2 of resolution 2005/6, the Council recommended that the General Assembly decide that support to participants from developing countries, with priority given to the least developed countries, as well as countries with economies in transition, may be provided from the Trust Fund for travel from funds designated for that purpose. UN 8 - بموجب الفقرة 2 من منطوق القرار 2005/6، أوصى المجلس بأن تقرر الجمعية العامة تقديم دعم للمشاركين من البلدان النامية، مع إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من الصندوق الاستئماني للسفر من الأموال المخصصة لذلك الغرض.
    (b) in the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعيّنها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    Article 19: No one may be detained or imprisoned in a place not designated for that purpose by the prison laws and which does not provide health care and social welfare services. UN المادة 19- لا يجوز الحجز أو الحبس في غير الأماكن المخصصة لذلك في قوانين السجون المشمولة بالرعاية الصحية والاجتماعية.
    2. Recommends that the General Assembly decide that support to participants from developing countries, with priority to the least developed countries, as well as from countries with economies in transition may be provided from the Trust Fund for travel and daily subsistence from funds designated for that purpose. UN 2 - يوصي بأن تقرر الجمعية العامة إمكانية تقديم الدعم الموفر للمشاركين من البلدان النامية، ومن أقل البلدان نموا على سبيل الأولوية، وكذلك من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من الصندوق الاستئماني لتغطية تكاليف السفر والإقامة اليومية من أموال مخصصة لهذا الغرض.
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN ٤ - يجــري الاطــلاع على المواد السرية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN 4 - يجــري الاطــلاع على المواد السرِّية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور الأمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    4. All confidential material forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his or her staff members designated for that purpose. UN 4 - يجــري الاطــلاع على جميع المواد السرِّية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور الأمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    (b) In the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    (b) in the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    (b) in the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    The General Assembly decides that support to participants from developing countries, with priority to participants from the least developed countries, as well as support to participants from countries with economies in transition, may be provided from the Trust Fund for travel and daily subsistence allowance from funds designated for that purpose. UN تقرر الجمعية العامة أنه يجوز تقديم الدعم للمشاركين من البلدان النامية، مع منح أولوية للمشاركين من أقل البلدان نموا، وكذلك الدعم المقدم للمشاركين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من الصندوق الاستئماني للسفر وبدل الإقامة اليومي من الأموال المخصصة لهذا الغرض.
    By resolution 2003/63, the Council recommended that the General Assembly decide that support to participants from developing countries, with priority to the least developed countries, as well as from countries with economies in transition, may be provided from the Trust Fund for travel and daily subsistence allowance from funds designated for that purpose. UN أوصى المجلس في قراره 2003/63 بأن تقرر الجمعية العامة أن الدعم الموفر للمشاركين من البلدان النامية، ومن أقل البلدان نموا على سبيل الأولوية، وكذلك من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يمكن توفيره من الصندوق الاستئماني لتغطية تكاليف السفر والإقامة اليومية من الأموال المخصصة لهذا الغرض.
    2. Recommends that the General Assembly decide that support to participants from developing countries, with priority given to the least developed countries, as well as from countries with economies in transition, may be provided from the Trust Fund for travel from funds designated for that purpose. UN 2 - يوصي بأن تقرر الجمعية العامة جواز تقديم دعم للمشاركين من البلدان النامية، مع إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا، وكذلك من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من الصندوق الاستئماني للسفر من الأموال المخصصة لذلك الغرض.
    (b) In the case of an entity, by its designated representative or the authority designated for that purpose by the sponsoring State or States; and UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعيّنها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    14. Imprisonment and detention are permitted only in facilities which are designated for that purpose in the prison legislation making provision for health and social care and which are under the control of the State authorities. UN 14- لا يجوز الحبس أو التوقيف في غير الأماكن المخصصة لذلك وفقاً لقوانين السجون المشمولة بالرعاية الصحية والاجتماعية والخاضعة لسلطات الدولة؛
    288. Two paragraphs were added to article 52 of the Code of Criminal Procedure, stating explicitly that persons in police custody must be held in conditions consistent with human dignity, at a facility designated for that purpose, and subject to inspection by the public prosecutor at any time. UN 288- ومن هذا المنطلق، أُدرجت في المادة 52 من قانون الإجراءات الجزائية فقرتان فرعيتان تنصان صراحة على أن يتم التوقيف للنظر في أماكن لائقة لكرامة الإنسان، تكون مخصصة لهذا الغرض وتخضع لرقابة وكيل الجمهورية في كل وقت.
    (a) Any place designated for that purpose in the arbitration agreement; or UN (أ) أي مكان يحدد لذلك الغرض في اتفاق التحكيم؛ أو
    Since the author's application was submitted in violation of the deadline and he applied to conduct a picket in a location which was not designated for that purpose, his application was refused, as were his cassation appeal and application for a supervisory review to the courts. UN وبما أن طلب صاحب البلاغات لم يحترم المهلة المحددة لطلب الاعتصام في مكان لم يُحدد لهذا الغرض فإن طلبه رُفض وكذلك دعوى النقض ومعها طلب المراجعة القضائية الإشرافية اللذين تقدم بهما إلى المحاكم.
    (a) Any place designated for that purpose in the arbitration agreement; or UN (أ) أي مكان يُحدَّد لذلك الغرض في اتفاق التحكيم؛ أو
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated for that purpose may, subject to Rule 17, make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام أو لأي عضو في الأمانة يسمَّى لهذا الغرض أن يدلي، رهناً بأحكام المادة 17، ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأي مسألة قيد النظر.
    290. " Persons in police custody must be held in conditions consistent with human dignity and at a facility designated for that purpose. UN 290- و " يتم التوقيف للنظر في أماكن لائقة بكرامة الإنسان ومخصصة لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus