Although the travel ban is not applicable to the nationals of a Member State, there are contradictory reports about the nationality of some of the designated persons. | UN | وعلى الرغم من أن حظر السفر لا ينطبق على رعايا الدولة العضو، هناك تقارير متضاربة عن جنسيات بعض الأشخاص المحددين. |
120. The Panel makes the following recommendations concerning designated persons: | UN | 120 - يقدم الفريق التوصية التالية بشأن الأشخاص المحددين: |
The Regulations also include an assets freeze on the property of designated persons. | UN | وينص النظام أيضا على تجميد ممتلكات أشخاص معينين. |
The United States prohibits the provision of financial services or transactions for or with all designated persons. | UN | تحظر الولايات المتحدة تقديم خدمات أو معاملات مالية إلى جميع الأشخاص المحددة أسماؤهم أو معهم. |
The list of designated persons attached as an annex to resolution 1737 and as annex I to resolution 1747 was integrated into Israel's border control list. | UN | وأُدرجت قائمة الأشخاص المعينين الواردة كمرفق للقرار 1737 وكمرفق أول للقرار 1747 في قائمة مراقبة الحدود الإسرائيلية. |
Information on bank accounts of designated persons in the past 12 months | UN | معلومات عن الحسابات المصرفية لأشخاص معينين في الـ 12 شهرا الماضية |
4. Freeze the assets of and block financial transactions related to designated persons or entities? | UN | تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟ |
(Question 3) The financial institutions, particularly the banks, when determining whether a designated person belongs to their clientele, have encountered some difficulties with regard to the inadequate identifying information concerning designated persons with a common name. | UN | (السؤال 3) واجهت المؤسسات المالية، وخصوصا المصارف، عند تحديد ما إذا كان شخص معين ينتمي إلى زبائنها، بعض الصعوبات فيما يتعلق بعدم كفاية معلومات تحديد الهوية بصدد أشخاص محددين تحت تسمية عامة. |
The Panel does not have the photographs or other identifying particulars of the remaining three designated persons. | UN | وليس لدى الفريق صور فوتوغرافية أو أي بيانات مميزة أخرى للتعريف على هويات الأشخاص المحددين الباقين. |
These include the list of designated persons and entities maintained by the 1267 Committee. | UN | ومن هذه القوائم قائمة الأشخاص المحددين والكيانات المحددة، التي تشرف عليها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267. |
5. Prevent designated persons from entering or transiting through Member States' territories? | UN | منع دخول الأشخاص المحددين أراضي الدول الأعضاء أو عبورهم منها؟ |
Prevent entry into or transit through Member States territories of designated persons? | UN | منع دخول الأشخاص المحددين أراضي الدول الأعضاء أو عبورهم منها؟ |
Administrative measures that prevent the entry into or transit through Estonian territory of the designated persons have been taken. | UN | وقد اتُّخذت تدابير إدارية تمنع الأشخاص المحددين من دخول إقليم إستونيا أو المرور عبره. |
5. Prevent designated persons from entering or transiting through Member States' territories? | UN | 5 - منع الأشخاص المحددين من دخول أقاليم الدول الأعضاء أو المرور عبرها؟ |
The Regulations also include an asset freeze on the property of designated persons. | UN | وينص النظام أيضا على تجميد ممتلكات أشخاص معينين. |
12. The prevention of entry into or transit through Brazilian territory of designated persons is enforced in accordance with the provisions of Law 6,815 of 19 August 1980. | UN | 12 - وينفذ منع دخول أو عبور أشخاص معينين الأراضي البرازيلية وفقا لأحكام القانون 6.815 المؤرخ 19 آب/أغسطس 1980. |
Regulation 16 prohibits sending funds to designated persons. | UN | وأما اللائحة 16 فتحظر إرسال أموال إلى الأشخاص المحددة أسماؤهم. |
The names of the designated persons are placed on OFAC's list of Specially Designated Nationals. | UN | وتوضع أسماء الأشخاص المحددة أسماؤهم على قائمة المواطنين المحددة أسماؤهم بصفة خاصة لمكتب مراقبة الأصول الأجنبية. |
The police or designated persons are empowered to arrest, detain and search. | UN | ويتم تخويل الشرطة أو الأشخاص المعينين سلطة التوقيف والاحتجاز والتفتيش. |
The concept of public trust in many jurisdictions provides proper standing to different designated persons to lay claims for restoration and cleanup in case of any transboundary damage. | UN | ويخول مفهوم الوقف العام في عدة ولايات قضائية وطنية الصفة اللازمة لأشخاص معينين لتقديم مطالبات بالإصلاح والتنظيف في حالة أي ضرر عابر للحدود(). |
Freeze assets of, and block financial transactions related to, designated persons or entities? | UN | تجميد الأصول ذات الصلة بالأشخاص أو الكيانات المحددة وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات؟ |
26. Directs the Committee to respond effectively to violations of the measures decided in resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and this resolution, and recalls that the Committee may designate individuals and entities who have assisted designated persons or entities in evading sanctions of, or in violating the provisions of, these resolutions; | UN | 26 - يوعز إلى اللجنة بأن تتصدى بفعالية لانتهاكات التدابير المنصوص عليها في القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) وفي هذا القرار، ويشير إلى أن للجنة أن تدرج أسماء الأفراد والكيانات الذين يقدمون المساعدة إلى الأشخاص المدرجة أسماؤهم أو الكيانات المدرجة أسماؤها في التهرب من الجزاءات الواردة في تلك القرارات أو في انتهاك أحكامها؛ |
This interaction would result in more information being available to the Committee and States concerning such designated persons. | UN | ومن شأن هذا التبادل للمعلومات أن يتيح للجنة والدول المزيد من المعلومات عن الأشخاص المستهدفين بالإسم. |
Regulation 15 prohibits dealings in assets, money, or securities of, or derived from property of, designated persons. | UN | فاللائحة 15 تحظر المعاملات في الأصول أو الأموال أو الأوراق المالية للأشخاص المحددة أسماؤهم أو المأخوذة من ممتلكاتهم. |
This was conceded by the Minister for Immigration in a letter addressed to the Senate Standing Committee for the Scrutiny of Bills, which had expressed concern that the legislative amendment was to deny designated persons access to the courts and might raise problems in the light of Australia's obligations under the Covenant. | UN | وقد اعترف وزير الهجرة بذلك في رسالة موجهة للجنة الدائمة المعنية بمراجعة مشاريع القوانين في مجلس الشيوخ، والتي أعربت عن قلقها من أن التعديل التشريعي يحول دون وصول اﻷشخاص الموسومين إلى المحاكم وقد يثير مشاكل في ضوء التزامات استراليا بموجب العهد. |