The IEC uses many numerical designations to indicate the acceptable minimum and maximum dimensions for battery diameter and height. | UN | وتستخدم اللجنة الكثير من التسميات العددية لتبيان الأبعاد الدنيا والقصوى المقبولة لقطر البطارية وارتفاعها. |
The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. | UN | وليس في التسميات المستخدمة ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو اقليم أو منطقة أو لسلطات أي منها. |
Such designations do not imply that the Department of Peacekeeping Operations has responsibility for any functions beyond those in its mandate. | UN | ولا تعني هذه التعيينات أن إدارة عمليات حفظ السلام تضطلع بمسؤولية أي مهام خارج نطاق تلك الواردة في ولايتها. |
Again, delegations are at liberty to suggest suitable designations for the experts. | UN | وللوفود أيضا حرية أن تقترح هنا تسميات أخرى للخبراء. |
The designations of the writing teams and panels of commentators will be subject to the further approval of the Ad Hoc Working Group of the Whole, or of its Bureau; | UN | وتخضع تعيينات أفرقة الصياغة وأفرقة المعلقين لموافقة أخرى من الفريق العامل الجامع أو مكتبه؛ |
The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. | UN | ولا تعني التسميات المستعملة التعبير عن أي رأي مهما يكن من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو إقليم أو منطقة أو لسلطات أي منها. |
The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. | UN | وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو لسلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها وحدودها، أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها. |
The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. | UN | وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها. |
The report uses the following designations: developing countries; countries with economies in transition; and developed countries. | UN | ويستخدم التقرير التسميات التالية: البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والبلدان المتقدمة النمو. |
The report uses the following designations: developing countries; countries with economies in transition; and developed countries. | UN | ويستخدم التقرير التسميات التالية: البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والبلدان المتقدمة النمو. |
designations related to field staff constitute over 60 per cent of all designations. | UN | وتشكل نسبة التعيينات المتعلقة بالموظفين الميدانيين ما يزيد عن 60 في المائة من جميع التعيينات. |
Number of designations reviewed by the Office of the Assistant Secretary-General in 2009 and 2010 | UN | عدد التعيينات التي استعرضها مكتب الأمين العام المساعد خلال عامي 2009 و 2010 |
Parties may, however, continue to transmit such designations by fax or letter, if they wish to do so. | UN | غير أنه يمكن للأطراف أن تواصل إبلاغ الأمانة بهذه التعيينات بواسطة الفاكسيميلي أو رسالة عادية، إذا أرادت ذلك. |
All children shall have equal rights, meaning that no discriminatory designations may be used with respect to filiation. | UN | كما أن لجميع الأطفال حقوقاً متساوية بمعنى أنه لا يجوز استخدام تسميات تمييزية بشأن البنوة. |
designations and definitions of olive oils, olive-pomace oils | UN | تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة |
designations and definitions of olive oils and olive-pomace oils | UN | تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون |
All such designations will be subject to the approval of the Bureau in the same way as the designations of writing teams for chapters. | UN | وستكون جميع هذه التعيينات رهنا بموافقة المكتب على غرار تعيينات أفرقة صياغة الفصول. |
The designations employed do not imply the expression | UN | والتسميات المستعملـــة لا تعــبر بأي حــال |
Report on geographical designations in the Libyan Arab Jamahiriya | UN | تقرير عن المسميات الجغرافية في الجماهيرية العربية الليبية |
designations can be made expeditiously subject to the requirement to prepare relevant documentation for consideration by the Prime Minister. | UN | ويمكن إجراء التصنيفات على وجه السرعة رهنا باشتراط إعداد الوثائق ذات الصلة كيما ينظر فيها رئيس الوزراء. |
The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. | UN | والتعيينات المستخدمة وطريقة تقديم هذه المادة في هذا المطبوع لا تعنى ضمناً الإعراب عن أي رأى مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. |
:: Autonomous designations under the visa ban and the asset freeze, to be decided by the Council of the European Union, of persons and entities involved in proliferation-sensitive nuclear activities or in violations of Security Council resolutions, of individuals and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and its subsidiaries. | UN | :: القيام بصورة مستقلة، في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، وفق ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، بتحديد الأشخاص والكيانات الضالعين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في أعمال تنتهك قرارات مجلس الأمن، والأفراد والكيانات التابعين لفيلق حراس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وتوابعها. |
Joint designations and co-sponsorship | UN | بــــاء - طلبات الإدراج المشتركة والتمويل المشترك |
For purposes of disclosure of information, the definition of public body should focus on the type of service provided rather than on formal designations. | UN | ولأغراض كشف المعلومات، ينبغي أن يركز تعريف الهيئة العامة على نوع الخدمة المقدمة أكثر من التركيز على التسمية الرسمية. |
This definition therefore includes all designations in Annexes I and III to resolution 1803. | UN | وبالتالي، يشمل هذا التعريف جميع التحديدات الواردة في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803. |
:: The Committee also informed, through a note verbale, the 193 Member States of its designations and urged them to comply with the sanctions measures concerning the designated individuals and entities | UN | وأبلغت اللجنة أيضا، عبر مذكرة شفوية، 193 دولة عضوا في الأمم المتحدة بالأسماء التي حددتها، وحثتها على الامتثال لتدابير الجزاءات المتعلقة بمن جرت تسميتهم من أفراد وكيانات |
The designations of the different categories of olive oils and olive-pomace oils are given below with the definition corresponding to each designation: | UN | ترد أدناه تسميات مختلف تصنيفات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون مع التعريف الخاص بكل تسمية: |
designations AND STAFFING STRUCTURE OF THE PROFESSIONAL STAFF OF THE REGISTRY DURING THE FUNCTIONAL PHASE Number of Level Function posts | UN | مسميات وهيكل وظائف قلم المحكمة من الفئة الفنية أثناء مرحلة التشغيل |